━ http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
明日からすぐ使える!知ってトクするシゴトの韓国語(毎週金曜発行:2004/02/13)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座━
<目次>
■今週の’知っトク’単語
■今週の’知っトク’会話
■I.K.Bridge通信(発行者の韓国に関するコラム。ジャンルはいろいろ!)
■「シゴトが100倍?楽しくなる韓国語!講座」ご案内
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の’知っトク’単語 ~韓国の会社での「肩書」~
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「肩書でお呼びする」というのは韓国ビジネスマナーの’きほんのき’。
日本では役職についていても、会社の雰囲気や間柄によっては「○○さん」で
済ましてしまうことがありますが、
韓国の会社では必ず肩書を付けてお呼びします。
昇進したらその日からパッと呼び方を変える。そうしないと大変失礼。
そのすばやさには本当に感心しますよ。
회장님 (フェジャンニム、会長)
사장님 (サジャンニム、社長)
이사님 (イサニム、理事)
전무님 (チョンムニム、専務)
부장님 (プジャンニム、部長)
차장님 (チャジャンニム、次長)
과장님 (クァジャンニム、課長)
팀장님 ( ティムジャンニム、チーム長)
대리님 (テリニム、代理)
계장님 (ケジャンニム、係長)
*ここで大切なのは必ず「肩書に님(ニム)を付けること!」
それがないと、肩書を付けてお呼びしたことになりませんので注意したいですね。
*승진 (スンジン、昇進)
*상사 (サンサ、上司)
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の’知っトク’会話 ~「今日は一杯行くか」-「はい、有難うございます」
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
A: 오늘 한잔 어때? (オヌルハンジャンオッテ?/一杯行くか(部下へ))
B: 예,감사합니다.(ィエ、カムサハムニダ/はい、ありがとうございます)
B: 예,알겠습니다.(ィエ、アルゲッスムニダ/はい、分かりました)
おやおや、いきなり「ありがとうございます」とは!
もちろんこれは「ご馳走になります」を意味しています。
韓国では上司と飲みに行くようなときの「割り勘」はほとんど有り得ないと言っても
いいでしょう。
「一杯行こう」と誘われたということは、イコール「ご馳走するよ」ということなのです。
日本の居酒屋さんの前で「は~い、一人4,000円」などと言いながらごそごそお金を
やりとりする光景を良く見ますが、韓国ではほとんど見ることができない光景です。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge通信 ~発行者の韓国に関するコラム~ジャンルはいろいろ!
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
みなさん、アンニョンハセヨ。
先週の日韓合作ドラマはご覧になりましたか?
2時間ですと少し物足りないですね。あのストーリーが10話程のボリュームがあって、
そしてもっと深くまでみせてもらえたらさらに良いドラマになった気がします。
さて、今回はチョナン・カンこと草なぎ君が見せてくれる、話題の映画のお話。
「ホテル・ビーナス」
全韓国語というこの映画、3月6日(土)に公開されるそうです。
よく韓国語を知らない方から聞かれます。
「草なぎ君の韓国語って、上手いんですか?」
はい、とても上手です。
もちろん、目をつぶると韓国人が話しているようだ、とか、そこまでは行きません。
けど、上手下手に関わらず、他のタレントさんたちの明らかに’カタカナ’を覚えている
だけのように
聞こえる韓国語に比べると、
断然その韓国語らしい「멋(味わい)」が出ています。
なぜか、口真似上手な他のタレントさんの発音よりも、草なぎ君の韓国語が
素晴しく聞こえる訳。
それは草なぎ君の、「韓国・韓国語が好き、興味がある」という思いが
感じられるからです。
他のタレントさんたちが「仕事だから」という雰囲気を漂わせている中で、
草なぎ君の韓国語は断然心がこもっている。
きっと本人も、韓国・韓国語に「ハマッている」のだと思います。
どんな映画になるか、楽しみですね!
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge「シゴトが100倍?楽しくなる韓国語!講座」のご紹介
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
韓国語教室というと今までは趣味や旅行をターゲットにした語学教室がほとんどでした。
しかし、実践的なビジネス韓国語にスポットをあてた語学教室が
東京・虎ノ門に誕生しています!
I.K.Bridge「シゴトが100倍?楽しくなる韓国語!講座」
・あんなに難しそうに見えたハングルが、実はアルファベットと同じ要領で読める!
・名刺交換を韓国語でできる。電話も取り次いでもらえる!
・自分の仕事のことを、そして製品の説明が韓国語でできる!
・韓国歌謡、バラード、K-POPS、18番ができた!韓国の人とカラオケに行ける!
只今資料請求をされた方全員に
「明日からすぐ使える!知ってトクするビジネス韓国語用語集」を、
さらに説明会ではなんと「入学金全額免除チケット」をプレゼント致します!
資料請求、説明会参加のお申込みはこちらから今すぐ!
私達と一緒に「大変だけどなんだか楽しい」韓国ビジネスのあれこれを共有し、
韓国の人々に喜ばれる表現を身に付けて毎日をもっともっと充実させましょう!
◆お問合せ先◆
電話:03-5155-5158
E-mail:bizkorean@ikbridge.co.jp
(有)アイ・ケー・ブリッジ「シゴトの韓国語」担当係
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
次号(第2号)の発行は、2月20日(金)の予定です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイ・ケー・ブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒162-0041 東京都新宿区早稲田鶴巻町513
TEL: 03-5155-5158 FAX: 03-3200-0301
内容に関するご意見・ご要望・お問合せはinfo@ikbridge.co.jp までお願い致します。
転送は自由です。
Copyright(c) 2004 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━