http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

明日からすぐ使える!知ってトクするシゴトの韓国語(毎週金曜発行:2004/02/20)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座━

みなさん、こんにちは!沢山の方に登録頂きました。どうも有り難うございます。
皆さんのお顔を想像しながら今週も張り切って「シゴトの韓国語」をお届けします。

<目次>
■今週の’知っトク’単語 ~便利な「○○中」~
■今週の’知っトク’会話 <食事へのこだわり、その1>~美味しいランチを~
■I.K.Bridge通信 ~「自分で!!」~韓国留学にあたっては
■「シゴトの韓国語」講座 ご案内

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今週の’知っトク’単語 ~便利な「○○中」~

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

先週は韓国の会社における「肩書」についてお届けしました。
「님」を付けることをお忘れなく。
さてその上司、同僚が「電話中」「外出中」「会議中」であるとき
何といえばいいでしょうか?

そうです!日本語の「~中」と同じく、「~중」を使えば良いわけですね。
代表的なものを挙げますと、

・통화중(トンファジュン、電話中(漢字は’通話中’))
・회의중(フェイジュン、会議中)
・미팅중(ミーティンジュン、ミーティング中)
・상담중(サンダムジュン、相談中)
*例:内輪で相談・軽いミーティングをしているような時
・상담중(サンダムジュン、商談中)
・접대중(チョプテジュン、接待中)
* いわゆる「来客中」というような時(「来客中」は直訳できません。ご注意を。)
・외근중(ウェグンジュン、外勤中)*外回り、外出しているとき
・영업중(ヨンオプチュン、営業中)*外回り、外出しているとき
・식사중(シクサジュン、食事中)

そしてこれに、
~입니다.(~イムニダ/~です)
~이십니다.(~イシムニダ/~でいらっしゃいます)
を付けるとそれだけでれっきとしたビジネス韓国語になりますよ!

例:박과장님은 통화중이십니다.
(パクカジャンニムン トンファジュン イシムニダ)
(朴課長は電話中でいらっしゃいます)

ポイントは社内の人でも肩書を付けて呼ぶし、敬語を使うということです。
驚くことではないのです。。
目上の人を敬う儒教精神の根強い韓国の文化を知っていれば自然と身につくこと。

とはいえ慣れるまではなんとなく難しいものですね。
すらすら話せるようになりたい方、一緒にオフ講座で練習してみましょう。

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今週の’知っトク’会話<食事へのこだわり、その①>~美味しいランチを~

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

数日前のことです。地下鉄の駅構内で知り合いの会社のCさんにお会いしました。
Cさんは韓国の方。日本の会社に勤めて数年になります。
日本人の部長さんと一緒でした。

「もうC君ったら、12時待ち合わせっていうと怒るんだよ。
’飯が食えない!’とか言っちゃってさ」

と部長さん。私はくすくす笑ってしまいました。
そうなんです。韓国では「食事ができない」というのは’おおごと’です!
なぜでしょうか?

例えばお昼休みに入る前、こんな言葉をかけます。

A: 식사 맛있게 드세요.
(シクサ マシッケ トゥセヨ/美味しいお食事を召し上がってください)
B: ○○씨도 맛있게 드세요.
(○○シド マシッケ トゥセヨ/○○さんも美味しく召し上がってください)

食事に関してはこれ以外にも様々な会話表現が用いられ、
会社の雰囲気を和やかにしてくれます。
なぜこんな独特の挨拶言葉が生まれたのでしょうか?

次号に続きます!

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■I.K.Bridge通信 ~「自分で!!」~韓国留学にあたっては

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

表題「自分で!!」は少し前の甥っ子の口癖。
3歳を目の前にして自我が芽生えだした頃、何でも自分でやりたがる甥っ子は
周りで世話を焼く大人たちに対してこう訴えていました。

話は変わりますが、今年4月から私の周りで韓国へ留学に行く方がたくさんいます。
本校の生徒さんやらお知り合いの方、後輩達などなど・・挙げたら切がありません。

留学はとても不安です。「行きたいな・・」と思ってから実際行動に移せるまで、
人によってさまざまですが、かなりの時間を要します。
私は1年~2年ほどかかったでしょうか。

いざ決心がついてもそれからがまた大変。
学校選び、ビザの手配、申請手続き、渡航準備、滞在先の決定・・・
そして自分の韓国語は大丈夫なのだろうかとあれこれ不安でいっぱいになります。

そこで少しでも面倒くさいことを避けようと、「留学手続き代行サービス」なるもの
を利用する方もいるらしいのですが、私は「自分で!!」手続きすることを薦めていま
す。いくら時間がなくても。いくらお金があっても・・・。

なぜかというと、留学をしてからは、それはもう予想だにしなかった問題が毎日のよ
うに降って湧いてきます。
私の場合は挙げたら切がありませんが、入国管理局で受付の人と言い合いになったり
(別に悪い事をしたわけではありません)、下宿の部屋に毎日のようにゴキ○リが発生
したり・・・(天井に隙間が空いていたのです!)。
もちろん人の力を借りながらも、それらを自分の力で解決しなければなりませんでした。
留学する前の日本にいる時点から「人任せ」の癖がついたら到底外国では
やっていけない、というのが私の考え方です。

「若い頃の苦労は金を払ってでも~」とはよく言ったもの。
情報収集、資料の取り寄せ、申請、ビザの手配、保証人探し、そして最大の難関であ
る下宿探し・・・。留学生活を自分のものにしたいなら、充実させたいなら、そんな
準備から全部自分の手で行ってみてください。韓国で「強く」生きていくために!

(もちろん経験者のアドヴァイス等は大いに参考にしてくださいネ)

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■「シゴトの韓国語」講座 虎ノ門教室のご案内 
               ~韓国語学習がいよいよ第2ステージへ

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
韓国語教育も、そろそろ第2ステージへと突入するでしょう。
これまでは趣味・旅行中心の韓国語がほとんどでしたが韓国語を勉強する人が増え、
留学に行く人が多くなったり、だんだん層が厚くなるに連れて、

「仕事でも使ってみたい」「普通の韓国語じゃ物足りない」と思う方が増えています

「カッカジュセヨ(まけてください)」や「オルマエヨ(いくらですか)?」
はそろそろ卒業しませんか?実のところ実践的でないし、美しくありません。

●韓国の人と電話でメルアドを交換するとき、ハイフン、スラッシュ、アットマーク
は何て言ったらいいのか?
●「お嬢さん」は「アガシ」、「運転手さん」は「ウンジョンサ」「アジョシ」と習
っていませんか?場合によっては失礼な響きがあること、ご存知ですか?

「韓国の人に喜ばれる、そして本当に実践的で美しい韓国語」とは、
「儒教精神が色濃く残る、会社や仕事で使う韓国語」なのです。
日本人には過去の歴史的な失敗もあります。
もっと謙虚で美しい韓国語を学びましょう!

*****************************
「シゴトが100倍?楽しくなる韓国語!講座」
■入門クラス
日時:4月13日(火)開講 毎週火曜日(全10回)19:30~21:00
■初級クラス
日時:4月10日(土)開講 毎週土曜日(全10回)10:30~12:00
■中級クラス
日時:4月15日(木)開講 毎週木曜日(全10回)19:30~21:00
教室:東京都港区虎ノ門2-5-5櫻ビル10階
アクセス:地下鉄銀座線「虎ノ門駅」徒歩2分

★3月6日(土)、9日(火)の説明会に参加された方には、
「入学金全額免除チケット」をプレゼントいたします!詳細はこちら

◆お問合せ先◆
電話:03-5155-5158
E-mail:bizkorean@ikbridge.co.jp
(有)アイケーブリッジ「シゴトの韓国語」担当係

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

次号(第3号)の発行は、2月27日(金)の予定です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒162-0041 東京都新宿区早稲田鶴巻町513
TEL: 03-5155-5158 FAX: 03-3200-0301

内容に関するご意見・ご要望・お問合せはinfo@ikbridge.co.jp までお願い致します

転送は自由です。

Copyright(c) 2004 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━