━http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━━第5号━━
明日からすぐ使える!知ってトクするシゴトの韓国語(毎週金曜発行:2004/03/12)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座━
オフ講座にの説明会に来ていただいた皆様、有難うございました。
韓国の人に喜ばれる表現、そう、それが「シゴトで使う韓国語」なのでしたね。
4月から張り切って「シゴトの韓国語」を学びましょう!開講が待ち遠しいですね。
オフ講座に参加することができない皆様は、
少しでもこのメルマガでそのエッセンスを感じ取ってください。
<目次>
■今週の’知っトク’単語 「敬語の王様【말씀】」
■今週の’知っトク’会話 「温かい乾杯の音頭は?」
■I.K.Bridge通信 「ランチタイム終了後の逸話」
■「シゴトの韓国語」講座 最終説明会のお知らせ。気になる参加者の特典は!?
■OCNパケットフリー トライアルサービス参加のお知らせ
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の’知っトク’単語 「敬語の王様【말씀】」
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
말씀・・・
これを使いこなせたらチョット一人前でしょう。
말씀(マルスム)は말(マル・言葉)の尊敬語でしたね。
代表的な使い方は、
말씀하시다.(マルスム ハシダ / おっしゃる)
말씀드리다.(マルスム ドゥリダ / 申し上げる)
気づきましたか?前者は相手を高める尊敬語、後者は自分を低める謙譲語ですね。
しかしどちらにも말씀が使われているのがポイントです。
直訳すると前者が「お話しなさる」、後者が「お話し差し上げる」ですね。
私がまだ使い方に慣れない頃、「부장님께 말씀드렸습니다.」と何気なく使った後、
「やばっ、自分に敬語使っちゃった!」と焦ったものですが、これはOKなのです。
말씀にはこの他にも様々な使い方があります。例えば、
◆褒められて謙遜するような時、
아이구...무슨 말씀을 ...(アイグ・・ブスンマルスムル)
「まあ・・・何をおっしゃいますか・・・」
◆相手の言っていることが分からない時、
실례지만, 무슨 말씀이시죠?(シルレジマン、ブスン マルスミシジョ?)
「すみませんが、何とおっしゃいましたか?」
ということは、ケンカが始まる5秒前の、
「おっしゃる意味が良く分からないのですが」
という一触即発状態のときにも使えるわけです(これホント)。
こういう言葉の使い方は、ドラマを題材に学習すると良く分かりますよ。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の’知っトク’会話 「温かい乾杯の音頭は?」
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
先日の「シゴトの韓国語」講座説明会で、
「韓国語で’乾杯’はなんといいますか?」と聞いてみました。
すると手を上げてくださった方が「건배(コンベ)」とおっしゃいました。
ピンポーン。その通りです。
そしてさらに聞いてみました。
「もっと良い言葉があるのですが、ご存知ですか?」
なかなか手が上がりません。
これは主観ですが、私が思うもっと良い乾杯の音頭があります。
それは、
위하여(ウィハヨ)
もともとの意味は「~のために」
よって、乾杯の時に持つ意味は、
「あなたのために(幸せを祈って)乾杯」
「会社のために(成功を祈って)乾杯」
など、より誰か、何かの幸せや発展を願う気持が込められています。
ただ「杯を乾すぞ」とだけ言う「乾杯」よりも、
韓国らしい、温かい感じがしますよね。
お友達でも会社の取引先の方でも、同僚でも、
韓国の方とお酒を飲むときにちょっと言ってみてください。
喜ばれますよ。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge通信 「ランチタイム終了後の逸話」
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
前回まで「知っトク会話」のコーナーではランチタイム時の会話について勉強しました。
(バックナンバー)
それにまつわる幾つかの逸話をご紹介したいと思います。
私が以前お世話になっていた会社のほとんどの方は、
ソウル本社や釜山支店の方との電話での会話をほとんど英語で行っていました。
するとランチタイム終了後、こんな会話が飛び交います。
英語の表現が本当にそれで正しいのかはさておき、
「Yes! I had a good lunch time.」
「I ate SOBA! ..............OK, um....It's a Japanese noodle.」
きっと前者は相手の韓国の人が、韓国独特の食事の挨拶である
「식사 맛있게 드셨어요?(お食事美味しく召し上がりましたか) 」を英語で聞いているんだなぁ、
後者は「뭘 드셨어요?(何を召し上がりましたか)」を英語で聞いているんだなぁ、
と、なんとも微笑ましく思ったものです。
それをまともに英語で答えている日本人メンバーの可笑しいこと。
(まともに答えざるを得ないんですけどね)
あるときランチタイム終了後、私に回ってきたソウル本社からの電話に出ると、
Hさんが、とても深刻そうな、ひそひそ話でもするような声でこう言いました。
「今、〇〇さんにお昼ご飯何食べたか聞いたら、’机で1人で弁当食べた’って言ってたけど、
彼は何か問題があるのか?仲間ハズレにされているとか・・・
それとも性格的に問題が・・・?」
まったくもって、文化の違いってこういうことを言うんだな、と思いました。
韓国では「絶対有り得ない」ことも、日本では「有り得る」。
そのとき私がどんな言葉をもって、どんな風に説明しても、Hさんはひたすら
「믿을 수 없네...(ミドゥルス オムネ / 信じられない・・・)」と呆気にとられていましたっけ。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■「シゴトの韓国語」講座 最終説明会のお知らせ。気になる参加者の特典は?
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
3月6日、9日の説明会&無料レベルチェックにはとてもたくさんの方が来場され、
「スラスラ話せるようになりたい」「ハングルがスムーズに読めるようになりたい」
さらには、
「きちんとした韓国語が学べそうで楽しみ」「いつか仕事でも使えるようになりたい」と、
皆さんの意欲を感じることができ、講師、そしてスタッフ一同大変嬉しく思っております。
4月からの開講がとても待ち遠しい今日この頃です。
(当日の様子はこちらの「説明会のご案内」をご覧下さい)
その後もたくさんのお問い合わせを頂くため、最終説明会を開催することに致しました。
◆3月30日(火)19時半~ 於:「虎ノ門教室」
東京都港区虎ノ門2-5-5櫻ビル10階 アクセス:地下鉄銀座線「虎ノ門駅」徒歩2分
開講直前のため、説明会当日の申込者に限り入学金を50%OFFに致します。
すでにご予約が入ってきておりますので、お急ぎください。
お申込みは電話:03-5155-5158 もしくはお申込みフォームから。
この機会をお見逃しなく!
■■重要なお知らせ■■
<1>
【火曜・入門クラス】がほぼ満員のため、【月曜・入門クラス】を設定いたしました。
(火曜クラスも若干受け付けます)
<2>
「平日の初級コースがあったら」というお声をたくさん頂戴したため、
【水曜・初級クラス】を設定いたしました。
*****************************
「シゴトが100倍?楽しくなる韓国語!講座」
■入門クラス
1)日時:4月12日(月)開講 毎週月曜日(全10回)19:30~21:00
2)日時:4月13日(火)開講 毎週火曜日(全10回)19:30~21:00
■初級クラス
1)日時:4月10日(土)開講 毎週土曜日(全10回)10:30~12:00
2)日時:4月14日(水)開講 毎週水曜日(全10回)19:30~21:00
■中級(上級)クラス
日時:4月15日(木)開講 毎週木曜日(全10回)19:30~21:00
教室:東京都港区虎ノ門2-5-5櫻ビル10階
アクセス:地下鉄銀座線「虎ノ門駅」徒歩2分
◆お問合せ先◆
電話:03-5155-5158
E-mail:bizkorean@ikbridge.co.jp
(有)アイケーブリッジ「シゴトの韓国語」担当係
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■OCNパケットフリートライアルサービス参加のお知らせ
「i-modeでサイトが見れる。しかも、パケット代無料!」
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
NTTコミュニケーションズ株式会社が行うOCNパケットフリーサービスに
弊社i-modeサイト「シゴトが100倍?楽しくなる韓国語!講座」が
トライアル参加いたしました。
3月31日までのサービス期間内のパケット代はフリーですので気軽にご閲覧ください。
詳しくはこちら
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
次号(第6号)の発行は、3月19日(金)の予定です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒162-0041 東京都新宿区早稲田鶴巻町513
TEL: 03-5155-5158 FAX: 03-3200-0301
内容に関するご意見・ご要望・お問合せはinfo@ikbridge.co.jp までお願い致します
。
転送は自由です。
Copyright(c) 2004 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━