http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━━第17号━━

明日からすぐ使える!
「知ってトクするシゴトの韓国語」 (毎週金曜発行:2004/06/04)

━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座~幡野 泉がお届けします━

 Windows XP以外のパソコン環境は韓国語フォントをインストールする必要があります。
インストール方法はこちらのYahoo!のサイトで分かり易く誘導してくれます。
どうしてもメールソフトでの表示が上手く行かない場合は、こちら!(HPバックナンバー)

<第16号 目次>
■今週の’知っトク’単語と会話  「せっかく電話したのにー!恐怖の音声案内」
■I.K.Bridge通信 「夏に1ヶ月韓国留学することになりました」
■「シゴトの韓国語」講座  受講生インタビュー♪ /土曜無料見学会の日程決定!

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今週の’知っトク’単語と会話 「せっかく電話したのにー!恐怖の音声案内」 

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 韓国の友達ができた!電話をしよう。会社で急用が発生!電話をしよう。
勇気を振り絞って受話器を取る。ボタンを押す。「プーッ」という独特な呼び出し音。

「ヨッ、ヨボセヨ?」

すると、ガクッ、わけの分からない音声が流れています。早口な上に音声も悪い。
中級者以上の方でも何を言っているか分からないときがあるでしょう。

ここで一般的な電話関連の音声をおさらいしてみましょう。

●番号が存在しないとき

「지금 거신 전화는 없는 국번이오니 다시 확인하시고 걸어 주십시오.」

(チグム コシン チョナヌン オムヌン クッポン イオニ 
タシ ファギナシゴ コロジュシプシオ)
(今お掛けになった電話は存在しない局番なので、
もう一度ご確認いただき、かけ直して下さい)

ポイントは(軽くこのメルマガを読んでいる方は読み飛ばしてください)、
1) 「걸다(電話を)かける」の「ㄹ」が「시」とくっついて「거신」脱落している点
2) 「없는」の発音に注意(オmヌン)
3) 「 -오니-」文語や格式ばった文章に使われる「~ので」と言う表現
  (→「シゴトの韓国語」中級で勉強します)


●何やら留守電に繋がってしまったとき(慌てて切らずに頑張ろう!
(電話会社によって多少言葉遣いの差が出てくるとは思いますが、基本は一緒です。)

1.「고객님의 전화기가 꺼져있어 (고객님이 전화를 받을 수 없으니)
○○(会社によって違います)로 연결됩니다. 연결된 후에는 통화료가 부과됩니다.」


(コゲンニメ チョナギガ コジョイッソ(コゲンニミ チョナルル マドゥルス オプスニ)
○○ロ ヨンギョル テムニダ。
ヨンギョルデン フエヌン トンファリョガ プガテムニダ)
(お客様の電話が切れているため(お客様は電話に出られませんので)
○○にお繋ぎ致します。繋がった後は通話料が賦課されます。)

/// メッセージを録音するために少し待ちます///

★ポイント
1) 「고객님(顧客様)」の発音です。発音は「고갱님」。「ㄱ」が「ㅇ」となるので戸惑いがちです。
2) 「부과되다(賦課される)」


2.「○○입니다. 음성녹음은 1번, 연락번호를 남기시려면 2번을 눌러 주십시오.」

(○○イムニダ。ウムソン ノグムン イルボン、ヨンラク ボノルル 
ナムギシリョミョン イーボヌル ヌルロジュシプシオ)
(こちらは○○です。音声録音は1番、連絡先を残される場合は2番を押してください。)

///メッセージを録音したいので1番を押します///


3.「삐소리가 나면 녹음하시고 우물정차나 별표를 눌러 주십시오.」

(ピーソリガ ナミョン ノグマシゴ ウムルジョンチャナ ピョルピョルル 
ヌルロジュシプシオ)
(ピー音が鳴りましたら録音し、♯か*を押してください。)

///メッセージを録音し、♯か*を押します///

★ポイント
ここです、ここ!最大の難関。一緒に見てみましょう。
1)「삐소리(ピー音)」
2)「우물정차(#)」→なんと直訳すると、「井戸の井の字」って言っているんです!
3)「별표(*)」 →これも意外。直訳は「星表」。「星印」と言ったところでしょうか。
この辺が日本語と全く違うので戸惑ってしまうのです。
けれど、もう大丈夫ですね!?


4.「메시지 전송은 1번, 메시지 내용확인은 2번, 다시 녹음하시려면 3번,
  취소하시려면 별표를 눌러주십시오.」

(メシジ チョンソンウン イルボン、メシジ ネヨンファギヌン イーボン、
タシ ノグムハシリョミョン サンボン、
チュィソ ハシリョミョン ピョルピョルル ヌルロジュシプシオ)
(メッセージの送信は1番、メッセージの確認は2番、もう一度録音なさる場合は3番、
訂正する場合は*を押してください。)

///OKなので1を押します///

★ポイント
1)「전송」。直訳は「転送」なのですが、日本語の「送信」がぴったり来る言葉です。
これはE-mailにも当てはまります。

5.「전송되었습니다. 지역번호와 전화번호를 눌으신 후
  별표나 우물정차를 눌러주십시오.」

(チョンソン テオッスムニダ。チヨッボノワ チョナボノルル ヌルシンフ 
ピョルピョナ ウムルジョンチャナルル ヌルロジュシプシオ)
(送信されました。地域番号と電話番号を押した後、#か*を押してください。)  

///連絡をもらいたい電話番号を押し、#か*を押す。そして電話を切ります///

 意外と慣れるまで扱いが難しい留守電の録音の仕方を中心にお届けしました。
なんてったって音声が早口!大変ですが、これを見ながら掛ければ難しくないはず。
頑張ってみてください!

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■I.K.Bridge通信 「目指せ!オタク街道。夏に1ヶ月韓国留学することになりました」 

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
夏に一ヶ月韓国に滞在することになりました。久しぶりの留学です。
延世大学校の言語教育研究院、「韓国語教師養成コース」に通うのです。
合格者は約100名近く。名簿を見ると日本人は私だけのようでした。しめしめ(←?)。

動機は
・生徒さんにとって、もっともっと分かりやすく、楽しく、正しい韓国語を教えたいということ
・正式に韓国語教師のお墨付きを得たいということ
・我が校独自の教授法を確立したいということ

こんなところです。

すると
「トップがやっていては会社は回らない。優秀な人に任せるのが役目だ。」
と言われたりもします。
うーん、もちろんその通りなんですが、100%賛成というわけにいきません。
トップは社員の誰よりも「オタク」でありたいというのが理想だと思うからです。

話は変わりますが、よく「尊敬する起業家は?」と聞かれます。
私の尊敬する経営者は故本田宗一郎氏。(ありがち!)
なぜかというと、ステレオタイプ的な本田氏論は置いておいて、
その「オタクさかげん」なんです。

「オタク」というと響きが悪いですかね。私にとっては悪い響きではないのですが、
探究心、執念、妥協の無さ、どれだけその分野を愛しているかといったところでしょうか。
本田氏は社員の誰よりも「オタク」だったと思うのです。
だからこそあの会社は大きくなった。
それでいて「会社は社長のものでない。株主のものだ。」という謙虚さや、
とにかくお客様を第一に考えた道徳観。

理想です~。
というわけで、自らの身を投じて研究にいそしんで参ります。
我が校を日本一の韓国語学校にするために!

(追伸)
とはいえ、受講生の皆さんの韓国カルチャー(K-POPS、韓国ドラマ、映画等)に
に対する「オタクさかげん」には脱帽します。どっちが講師か分からなくなります。
そんな受講生の皆さんにインタビューし、HP掲載が可能な方に協力して頂きました。
是非 韓国語が好きでとても熱心な皆さんの声を聞いてみてください!
↓↓↓

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■「シゴトの韓国語」講座 受講生インタビュー♪ /土曜無料見学会の日程決定!

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 韓国語を話せるだけでは物足りないと思っている方、ブラッシュアップしたい方、
仕事に結び付けたいと思っている方、仕事をしているけどイマイチ上手く使いこ
なせない方・・・

そんな方は是非「シゴトの韓国語」講座の門を叩いてみてください!
受講生の皆さんはこんな風にご自身の学習やキャリアアップに役立てています!
http://www.ikbridge.co.jp/bizkorean/

♪♪入門クラスと初級クラスの、
「K-POPS習得コース」「自己プレゼンコース」も人気です♪♪

無料見学会は見逃せませんね!
ご予約はホームページより。土曜見学会は来週末です。お急ぎ下さい!
◆入門クラス見学会:6月15日(火)19:30~ 於:虎ノ門教室
◆初級クラス見学会:6月16日(水)19:30~(Ⅰ、Ⅱ共通) 於:虎ノ門教室
◆中・上級クラス見学会:6月17日(木)19:30~ 於:虎ノ門教室
◆土曜中級クラス見学会:6月12日(土)10:30~ 於:虎ノ門教室

それぞれ30~40分程度の見学の後、無料レベルチェックや相談会を行います。
疑問点や不安なこと、普段の学習の悩みなど、どんどんぶつけてみてください!

無料見学会参加申込みは今すぐ!お申込みフォーム
お電話(03-5155-5158)でも受け付けています。

上記日程以外の見学をご希望の方は、E-mail
もしくは「シゴトの韓国語」担当係(電話:03-5155-5158)までご相談下さい。

~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・
「シゴトの韓国語」講座
教室:東京都港区虎ノ門2-5-5櫻ビル10階
アクセス:地下鉄銀座線「虎ノ門駅」徒歩2分

◆お問合せ先◆
電話:03-5155-5158
E-mail:bizkorean@ikbridge.co.jp
(有)アイケーブリッジ「シゴトの韓国語」担当係
~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・

_☆____________________________☆__

【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】

1人でも多くの方にこのメルマガを読んでいただけたら・・・。
読者の皆さんと一緒に、より多くの韓国語トリビア「へぇ~」を演出できたら本望です。

(以下ををそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
http://www.mag2.com/m/0000126294.htm

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

次号(第18号)の発行は、6月11日(金)の予定です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒162-0041 東京都新宿区早稲田鶴巻町513
TEL: 03-5155-5158 FAX: 03-3200-0301

内容に関するご意見・ご要望・お問合せはinfo@ikbridge.co.jp までお願い致します。

前回までのメルマガ、バックナンバーはこちらです。

Copyright(c) 2004 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━