━http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━━第19号━━
明日からすぐ使える!
「知ってトクするシゴトの韓国語」 (毎週金曜発行:2004/06/18)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座~幡野 泉━
Windows XP以外のパソコン環境は韓国語フォントをインストールする必要があります。
インストール方法はこちらのYahoo!のサイトで分かり易く誘導してくれます。
どうしてもメールソフトでの表示が上手く行かない場合は、こちら!(HPバックナンバー)
<第16号 目次>
■今週の’知っトク’単語と会話
「あたしは、オレは、○○でございます?!」
■I.K.Bridge通信 「買っちゃいました。電子辞書。」
■「シゴトの韓国語」講座 そろそろ7月期が開講!
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の’知っトク’単語と会話 「あたしは、オレは、○○でございます?!」
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
韓国語教室を開いていますと、入門者から上級者まで、韓国語に興味がある、
もっと上手くなろうと目を輝かせる方にたくさんお目にかかるのですが、
その方々の韓国語の学習レベルに関係なく、
かねてから「おや?」と思っていたことがあります。
それは何か文章を話すとき、必ずと言っていいほど最初に出てくる表現の一つ、
「私は~」を、「나는 ~(ナヌン~)」とおっしゃる方が意外と多いのです。
この「나는 ~(ナヌン~)」は対等の人や目下の人に対してだけ用いるはずのものです。
また、いくら対等・目下の人に見えても、初対面の人にはあまり使わないのが普通です。
나는 2년 공부했습니다.
この文章がちょっとちぐはぐなのはお分かりでしょうか?
「私は」の部分にはぞんざいな表現である「나는 ~(ナヌン~)」を用い、
語尾の部分には丁寧体終止語尾の「~습니다.」を使っています。
저는 2년 공부했습니다.(저는 2년 공부했어요.)
나는 2년 공부했어.
細かな例外はあるにしても、
●丁寧体で話すときは、「저는(チョヌン)~」を使いましょう。
●友達とパンマルで話すときのみ
「나는(ナヌン~)」を使いましょう。
この大基本を抑えておけば、
失敗はありません。絶対に。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge通信 「買っちゃいました。電子辞書。」
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
第16号のコラムで「文明の利器’電子辞書’との格闘」と題し、電子辞書を買わずに
重い辞書で奮闘する頑固ぶりをさらけ出したのですが、いろんな方から興味深い
コメントを頂戴しました。それぞれの方々の了解を得て、ご紹介させていただきます。
「紙の辞書派」Sさんより
==========
私も断然、重たくても、持ち運びに不自由でも、辞書が大好きです。
私の辞書は、最初の6ヶ月、個人レッスンをしてくれた韓国人の先生
(今もオッパと親える存在ですが)からのプレゼントです。
ある日、その先生が小脇に辞書を抱えてきました。
読み込んでぼろぼろの、分厚い日本語の辞書です。
まだ日本にきて1年くらいなのに、スラングも操る程の、日本語レベル。
その理由は、明らかでした。
==========
やっぱり分厚いボロボロの辞書は、語学の習得という決して楽な道のりではない道を
あえて選択し、歩んできた人の勲章と言えるでしょう。
その韓国人の先生は、日本語を習得するためにむさぼるように辞書を読み込んでいた
のでしょうね。目に浮かぶようです。
一方で「電子辞書、良いよ~」というご意見も頂きました。まずはHさん
==========
やっぱり便利ですよ。
今度、韓国にいらっしゃったときに一つどうですか。
そう、用途によって使い分ければいいんです。
もしかして、旅行先まで朝鮮語辞典ですか!?
==========
うぐぐ。確かに韓国に行くときも重い辞書を持っていっていました。
「重いからいいや」とホテルに置いて行ったそんな日に限って、
夜の会食で刺身を食すことになり、「ヒラメって、韓国語でなんていうの?」
なんて会話が飛び出し泡を食う事態が起こるのでした。
それからKさん
==========
私もこの間とうとう買いました。電子辞書。
私は中国語ですが・・
だってこの間ある「日中経済フォーラム」とかいう会議の通訳に行ったら、
プロからボランティアまで電子辞書持ってないのは私一人・・・
ビックリして買っちゃいました。
言っときますよ。
すっげぇ便利!!
はっはっは。味をしめたので、「日韓」「中中」の電子辞書も買うつもりっす!!
グラッときましたか?
==========
グラッと来ました・・・。
そこで先日韓国に行った際にあえなく(?)購入。
私が今まで目にしてきたモノは「うーん、イマイチ」と思うものばかりだったのですが、
数ヶ月前にあるメーカーが新機種を出しており、
「お、なかなか」と思うものを見付けました。
一つの単語に対し、いくつもの解釈が出てくるし、同じページに例文も出てくる。
しかも!国語辞典(韓韓辞典ということです)も、
カタカナ語の読み方機能も付いている。
これは買うしかないでしょう~。
ちなみにその電子辞書、多機能が自慢ではありますがその分お値段もよろしかった。
「大きい買物だなぁ、そうか・・・誰かに背中を押してもらいたかったのかも・・・」
と、紙袋を提げ、釜山の西面(ソミョン)にある電子ランドを後にしたのでした。
(しっかり値切りましたよ!)
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■「シゴトの韓国語」講座 そろそろ7月期が開講!
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
6月の第2週から3週にかけて行われた無料見学会には沢山の方にお集まり
頂きました。カムサハムニダ(^^)。
カナダラ(あいうえお)から学ぶ入門者の方も、もうちょっと上手くなれたらと願う
初級者の方も、
ある程度韓国語を操る事ができる中級以上の方も、
自分の目指す夢に向かってこの「シゴトの韓国語」講座を活用してください。
無料見学会を逃してしまった方も、まだ間に合います!
個別相談をご希望の方は以下のお問合せ先までご相談下さい。
********************
美しい韓国語を学ぶ~「シゴトの韓国語」講座
■入門クラス:月曜 19:30~21:00(7月5日開講)
■初級Ⅰクラス:火曜 19:30~21:00(7月6日開講)
■初級Ⅱクラス:水曜 19:30~21:00(7月7日開講)
■中級Ⅱクラス:木曜 19:30~21:00(7月8日開講)
■中級Ⅰクラス:土曜 10:30~12:00(7月10日開講)
(*定員間近のクラスもございます。詳しくはお問合せ下さい。)
教室:東京都港区虎ノ門2-5-5櫻ビル10階
アクセス:地下鉄銀座線「虎ノ門」駅徒歩2分
●各クラス2担任制、進行はなるべく韓国語を使うなど、
生徒さんの上達を第一に考えたカリキュラム。
●入門者はハングル文字からゆっくりと、
初級者はK-POPSやドラマを用い、
中級者はディスカッションやプレゼンテーションにもチャレンジ!
●「韓国語が上手になりたい方」
「美しく、失礼のない韓国語を身につけたい方」
「仕事でも韓国語を使ってみたい、又は使っている方」
は、是非こちらへ!
◆お問合せ先◆
電話:03-5155-5158
E-mail:bizkorean@ikbridge.co.jp
(有)アイケーブリッジ「シゴトの韓国語」担当係
********************
_☆____________________________☆__
【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】
1人でも多くの方にこのメルマガを読んでいただけたら・・・。
読者の皆さんと一緒に、より多くの韓国語トリビア「へぇ~」を演出できたら本望です。
(以下ををそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
⇒ http://www.mag2.com/m/0000126294.htm
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
次号(第20号)の発行は、6月25日(金)の予定です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒162-0041 東京都新宿区早稲田鶴巻町513
TEL: 03-5155-5158 FAX: 03-3200-0301
内容に関するご意見・ご要望・お問合せはinfo@ikbridge.co.jp までお願い致します。
前回までのメルマガ、バックナンバーはこちらです。
Copyright(c) 2004 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━