http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━━第65号━━

明日からすぐ使える!
「知ってトクするシゴトの韓国語」 (毎週金曜発行:2005/5/13)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座~幡野 泉━

<第65号 目次>
■今週の’知っトク’単語と会話 「お出迎えいたします」
■I.K.Bridge通信 「教えること、教わること」
「シゴトの韓国語」が全国へ!「レベルアップ・シゴトの韓国語」いよいよ発売!
■「シゴトの韓国語」講座 「虎ノ門にて開講中!」

*世界中どこからでも受講が可能なオンライン版「シゴトの韓国語」
無料体験講座はこちら!どうぞお試し下さい!

Windows XP以外のパソコン環境は韓国語フォントをインストールする必要があります。
インストール方法はこちらのYahoo!のサイトで分かり易く誘導してくれます。
どうしてもメールソフトでの表示が上手く行かない場合は、こちら!(HPバックナンバー)

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今週の’知っトク’単語と会話 「お出迎えいたします」

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 観光で、出張で韓国に行くと、空港で出迎えてくれる韓国の人はとても多いです。
大丈夫だ、バスの乗り方も何もかも分かる、と言っているのに、そういう問題じゃ
ないんですよね。

 제가 마중 나가겠습니다. 공항에서 기다릴게요.」 
(チェガ マジュン ナガゲッスムニダ。コンハンエソ キダリルケヨ)
(私がお出迎えに行きます。空港で待っています)

 <*마중:出迎え>
 <*마중 나가다:出迎えに行く>

 彼らの心からのおもてなしなのでしょう。
付くと自家用車(又は社用車)に案内され、車はソウルへと向います。
ここでまず韓国独特のニンニクの香りを堪能することになります(余談)。

 さて、ちょっと前、商談の通訳を頼まれたときのことです。

日本側クライアント:
「申し訳ないんだけど、相手の韓国の人、日本が初めてらしいんです。ホテル取っ
 てあげてくれますか?で、お互い言葉が理解できなくて不安だから、決まったら
 連絡してあげてくれますか? 」

わたし:「はい、わかりました。決まったらその□□社の○○さんに電話番号に
 電話しておきますね」

 (↑頼まれたのは商談当日の「通訳」だけなので、以上は契約外の完全なるサー
ビスです)

わたし:「あ、アンニョンハシムニカ?△△社の○○さんの代わりに電話を致しま
 した。(中略)ホテルは新宿の○○ホテルです。予約確認表をあとで、メールで
 お送りします。」

韓国側:「나리타까지 하타노씨가 마중 나와 주시는 겁니까?
(ナリタカジ ハタノシガ マジュン ナワジュシヌン コムニカ?)
    (成田までハタノさんが出迎えに来て下さるんですか?)

    <*마중 나오다:出迎えに来る>

・・・。
そっ、そこまで・・・。
ソウル~金浦くらいの距離だと思ってます?
けど確かに、韓国の人は空港まで来てくれる人が多いなぁ・・・。

 皆さんだったらこんなとき、どうしますか?とっても聞いてみたいです。
私がどうしたかは・・・。

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■I.K.Bridge通信 「教えること、教わること」

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 最近、長年の願望だったものを習い始めました。

 現在、そしていままで韓国語の学校を運営していて、常に「受講生の方の立場で」
と意識し、あらゆることを考えてきました。また、実際、自分が何年も前に同じよう
に韓国語を勉強し始め、 壁にぶつかり、あるときは途方に暮れたり、嫌になりかけ
たりしながら勉強してきた経験を踏まえ、運営してきたので、割と?比較的?
「受講生の気持ちが分かる」つもりでいました。

 が、実際、何年かぶりに純粋な「教わる人」になってみたら、情けないことに、
いろいろ気付かされてしまいました。

 自分が思った以上に、習いに行く人は「受け身」になってしまいがち。
先生のペースで進み(ある意味それが先生の役割なんですが)、こちらは言われ
るまま。誤解を恐れずに言うと、「強者」と「弱者」の関係になってしまいかねません。

 「あれ?これって・・・」と思いながらも、なかなか発することが出来ない。
「もっとこんなことやってみたいんだけど、早い?」とか、いろいろ考えたり、何か
言ったら先生を傷つけるような発言になってしまいそうで言えない。

 ↑↑↑
 なーんてことを、「シゴトの韓国語」の受講生が言っていたら、
「ケンチャンスムニダ!」「何でも言ってください!」「待ってますから!」と言うはずな
のですが・・・。こんなにも発しにくいものだとは思いませんでした。

 そこで、そのモヤモヤをどうにか処理しなきゃ、と思いました。
好きで習っているんだから、そして先生だって指導に情熱を持っているんだから。

 そこで、まず第3者(私の場合、先生を紹介してくれた人)に相談しました。
「何かあったら相談するように」と言われていたので。

 そうしたら、「それは、こういう意図があるのかもしれないよ」「次はこういう風に
提案してみたら?」とアドヴァイスされ、心が一気に晴れるのを感じました(単純?)。

 そして、「それでもまだ今のように思うのなら、また相談してください」と言ってく
れたので、さらに安心しました。

 こんな単純な疑問の解決ひとつで、こんなに「教わる人」は悩むのかと思うと、
やっぱり「教える人(運営する人)」の責任は重いな、と思います。

 習い事では上手に「教わりながら」、夢に一歩近づきたいなと思いますし、
運営する韓国語講座では、なんとかして「教わる人」のモヤモヤを解消できたら、
と思える出来事でした。

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■ 「シゴトの韓国語」が全国へ!「レベルアップ・シゴトの韓国語」いよいよ発売!

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 ◆貴方の片手に「シゴトの韓国語」ブック!~教科書が全国書店より発売

 虎ノ門「シゴトの韓国語」講座発の教科書が、全国書店から出版されました!
下記2冊が全国書店より同時発売!(音声CD付き)

1.「すぐに使えるシゴトの韓国語」 
送料無料のご注文はこちら
*入門~初級~準中級レベル

 序章のハングル文字、文章の作り方など韓国語の基礎を抑えつつ、ビジネス会話
を身に付けます。簡単なビジネスレターの書き方から、同僚との会話(パンマル)まで
学べます!目次など、詳しい中身はこちらから!

2.「レベルアップ・シゴトの韓国語」 送料無料のご注文はこちら
*中級~上級レベル

 電話応対の仕方から、敬語に気をつけた伝言の仕方、商品説明や商談まで。
ビジネスの中身まで韓国語で解決しようとされる方のための本です。
目次など、詳しい中身はこちらから!

 貴方の韓国語が一段と美しくなる本です。是非お手にとってみてください!

◆一緒に勉強をしましょう!~オンライン講座

 「関西地域(その他、名古屋、九州地域など)でも開催してほしい」
 「韓国で働いているけど、講座を受ける方法はないの?」
 という皆様からのお声を頂戴し、 世界中どこからでも受講が可能な
オンライン版「シゴトの韓国語」
講座を開始いたしました!

 講師が直接画面から語り掛けるオンライン講座は、独学に不足しがちなモチベ
ーションを高めてくれます。(どんなカリキュラム?→こちら
 無料体験講座をどうぞお試し下さい!

 「上手く表示できない」、「これって、どうするの?」
 お問合せはお気軽に!

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■「シゴトの韓国語」講座 「虎ノ門にて開講中!」

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
≪2005年4月期「シゴトの韓国語」情報≫

 4月期がスタートいたしました!
一部クラスではまだ入会が可能です。
個別相談&レベルチェックをご希望される方はお気軽にご連絡下さい。

*定員一杯のクラスはキャンセル待ち、もしくは追加開講待ちとなります。ご了承
 下さい。


個別相談ご依頼・その他お問合せ先
電話:03-3586-1416(平日9:00~18:00)
E-mail:bizkorean@ikbridge.co.jp
(有)アイケーブリッジ「シゴトの韓国語」担当係

************************
美しい韓国語を学ぶ~「シゴトの韓国語」講座(2005年4月期)

「総合コース」:定員8~9名
「シゴトの韓国語」コンセプトのもと、美しい実践的な韓国語を学びます。
’読み、書き、聞く、話す’を満遍なく学べる人気のコースです。

「会話集中コース」:定員4名
アイケーブリッジが独自に研究を進めた「意思疎通中心教育法」による会話中心
の授業です。「シゴトの韓国語」のコンセプトのもと、実践的な会話に重きをおきます。

◆詳しい資料をお送りしております
  資料には「シゴトの韓国語」専任講師たちの「私と一緒に勉強をしたら・・・・・
を約束します!」
のコーナーも。是非、講師の素顔に触れてみてください。
しかも、資料請求をされた方には無料「知ってトクする’ビジネス韓国語’会話集」
を進呈中
です!→資料請求はこちら
********************

_☆____________________________☆__

《《《《《読者2,200名!有難うございます》》》》》

【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】

1人でも多くの方にこのメルマガを読んでいただけたら・・・。
読者の皆さんと一緒に、より多くの韓国語トリビア「へぇ~」を演出できたら本望です。

(以下ををそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
http://www.mag2.com/m/0000126294.htm

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

次号(第66号)の発行は、5月20日(金)の予定です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒106-0032 東京都港区六本木1-4-30 六本木25森ビル8階
TEL: 03-3586-1416 FAX: 03-5545-1772
(*移転しました)

内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。

前回までのメルマガ、バックナンバーはこちらです。

*「知っトク単語&会話」コーナーでは、ハングルを読むことが不便な方のためにカタカナ
で読み方をふっています。しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を表す
ことに限界がございます。ご了承下さい。

Copyright(c) 2004 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━