http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━━第71号━━

明日からすぐ使える!
「知ってトクするシゴトの韓国語」 (毎週金曜発行:2005/6/24)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座~幡野 泉━

<第71号 目次>
■今週の’知っトク’単語と会話 「お疲れ様/大変だったね」
■I.K.Bridge通信 「’ご苦労様’を目上の人に使える?」
6月29日(水)「シゴトの韓国語」説明会・無料レベルチェック!
10回限定!新規・入門クラスが開講!
■銀座のサロン「韓流倶楽部」で会いましょう♪

*世界中どこからでも受講が可能なオンライン版「シゴトの韓国語」
無料体験講座はこちら!どうぞお試し下さい!

*全国書店より発売中!「シゴトの韓国語」ブック。気になる中身は?
送料無料の注文はこちら

*Windows XP以外のパソコン環境は韓国語フォントをインストールする必要があります。
インストール方法はこちらのYahoo!のサイトで分かり易く誘導してくれます。
どうしてもメールソフトでの表示が上手く行かない場合は、こちら!(HPバックナンバー)

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今週の’知っトク’単語と会話 「お疲れ様でした/ご苦労さん」

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 会社などで言う「お疲れ様でしたー」は、

 수고 하셨습니다. (スゴハショッスムニダ) 

↑棒読みは駄目ですよ。「ねぎらう」雰囲気を出してくださいね。
こちら、場合によっては()目上の人にも掛けられる言葉と言えましょう。
下のコーナー「I.K.Bridge通信」参照)

 そして、

 수고 하세요. (スゴ ハセヨ)

 こちらは、同僚や、後輩に使ったり、会社の外ではお店で買い物をした後など
にお店の人に声をかけるときの言葉です。日本語でいうと、「お疲れ様で~す」
(←ちょっとラフな感じ)というニュアンスでしょうか。

 さて、一方で上司が部下をねぎらう「お疲れさん」「ご苦労さん」は

 수고 많았다. (スゴ マナッタ)

 수고 했다. (スゴ ヘッタ)

 です。
でーんと構えて、偉そうなトーン言うと「らしく」なります。

 ここまでの「お疲れ様」はある意味「決まり文句」と言えますが、
「苦労したね」「大変だったね」と、本当に苦労をねぎらうときの表現もあります。

 それは、

 고생 많았다. (コセン マナッタ/大変だったな、苦労したな)

 고생 많았지. (コセン マナッチ/大変だったでしょう) *고생は漢字語で、「苦生」

 こちらは本当に大変な思いをしたあと、ふと言われると思わず涙がホロリとこぼ
れてしまう言葉ですよ。

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■I.K.Bridge通信 「’ご苦労様’を目上の人に使える?」

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 皆さんはどんな相手に「お疲れ様」「ご苦労様」と言っていますか?(ここは日本
語のはなし)

 5月29日朝日新聞朝刊に興味深い記事が載っていました。「ご苦労様でした」
「お疲れ様でした」は、上司には失礼ではないか、という疑問に対するこたえです。

 記事では、「苦労」「疲れ」に、丁寧な「ご、お」、そして「です」が付いたもので、
どちらも同じ構造の’ねぎらい’の言葉としています。

 以下、記事より引用します。
『’ねぎらう’というのは「同等以下の人の苦労・尽力などを慰め、感謝する」(大辞林)
こと。(中略)新明解国語辞典は最新の第6版で、「お疲れ様」は「同輩以下に」、
「ご苦労様」は「目下の者に」用いる、としている。
 一方、ビジネス本などでは「ご苦労様は失礼だが、お疲れ様なら問題はない」
といった説明もみられる。国立国語研究所の意識調査(98年)でも、「お疲れ様
でした」の方は9割近くの人が「気にならない」と答えたという。
 文化庁国語課は「身分制の時代でもないので、毎日顔を合わせる上司など
人間関係が親密なら、どちらも目上の人に使ってもいいのでは」と話している』

 さて、皆さんはいかがですか?
「お疲れ様でした」「ご苦労様でした」を使い分けていますか?「お疲れ様でした」
を上司、目上の人に使っていますか?多分、人によって違ったり、社風によって
違ったり、さらには言われたときの受け止め方も人それぞれでしょう。

 ここが「ことば」の厄介なところです。「これが絶対正しい!」という基準を付け
にくい。例えば本日’知っトク’コーナーで取り上げた「수고 하셨습니다.」という言葉も、
使える相手については、韓国人ネイティブの中でも意見が分かれます。

 確かに外国語を学ぶ者にとっては、「この場面でこう!」とハッキリ言ってもらった
ほうが、その瞬間はスッキリしますよね。しかし、長い目で見たら言葉について
はいろんな人の意見や考え方を聞くことをお勧めします。私もいろんな韓国人に
「これってこういう時に使える?」としょっちゅう聞いてきましたし、聞いています。

 人によって面白いくらい正反対のことを言ったりもしますが、それは「その人の
持つ言葉」として、すべて素直に聞くことにしています。それからさらに意見を聞い
たり、専門書で調べたりして自分の意見を固めていく、という作業を繰り返します。

 いやはや、外国語と付き合うのは大変ですね。実はこれが面白いんですけど(笑)。

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 6月29日(水) 「シゴトの韓国語」 説明会・無料レベルチェック!

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 7月より、4月期後期の授業が開講します!

 「どんなところでやっているの?」
 「なんか前から気になっていて・・・」
 「途中入会しても大丈夫?」
 「カリキュラムを詳しく聞きたい・・・」
 「7月から通ってみたいけど・・・」

 そんな皆さま、是非この説明会&無料レベルチェックの日をお見逃しなく!
皆さまの韓国語とご要望をお聞かせいただき、入門クラスから上級クラスまでの
レベルに合ったクラスをご案内いたします。

 お持ちいただくものは韓国語への熱い思いだけで十分です。
7月からは4月期後期の授業が始まります。
オソオシプシオ!皆さんを歓迎いたしますよ!

◆ 説明会日時 : 6月29日(水) 19:00~ 於:虎ノ門教室 ◆

*ご予約はこちらから

この機会をお見逃しなく!

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■ 10回限定!新規・入門クラスが開講!

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 やっぱり韓国語が気になって仕方がない方。ハングルがどうしてもスラスラ読め
るようになりたい方。善は急げです。いま、ここで始めてみましょう!きっと新たな
世界が広がりますよ。

 ◆対象となる方々:ハングルが読めない方
          少し勉強したことがあるけれど、基礎からしっかり学んでみたい方
          簡単な挨拶、自己紹介を韓国語でしてみたい方

 ◆日程:7月13日(水)、20日(水)、27日(水)、8月3日(水)、8月24日(水)、
      8月31日(水)、9月7日(水)、9月14日(水)、9月21日、9月28日(水)

 ◆時間:19時半~21時

 ◆場所:「ミンドゥルレ教室」 港区虎ノ門2-8-10 虎ノ門15森ビル1階 (第3会議室)

 *定員になり次第、締め切らせていただきます
 *お申し込みは専用フォームより

///お問合せ先///
電話:03-3586-1416(平日9:00~18:00)
E-mail:bizkorean@ikbridge.co.jp
(有)アイケーブリッジ「シゴトの韓国語」担当係

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■銀座のサロン「韓流倶楽部」で会いましょう♪

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 洗練された味とサービスでおなじみの銀座「ハンガウィ」
土曜の午後に開かれるサロン「韓流倶楽部」は、とっても気軽に行けて、新たな
関心と出会いに包まれる場所です。

 以前わたし自身が、いち参加者として小倉紀蔵先生のトークを聞かせていただ
いたのですが、深みのあるお話と参加者の皆さんとのおしゃべりに、すっかり時を
忘れてしまいました。お酒を飲んでいないのに飲んだ気分になれた、とでも言い
ましょうか(笑)。

 来週7月2日(土)12時~のサロンでは、僭越ながら私が「韓国との出会い」に
ついてお話させていただきます。私の韓国との出会いは些細なことからはじまり
ましたが、いつの間にか、韓国語が未熟な私の支えになりました。そして何とか
社会で使えるようになりたいと思うように至ったわけですが・・・。

 もちろん私のことだけでなく、皆さんの韓国との出会いについて、教えてください。
お腹をすかしていってくださいね。お一人でも十分楽しめると思いますよ。
(お友達ができます)

 席数に限りがあるそうです。ご予約はお早めに!
ご予約はお電話 03-5537-0481 担当の三島(みしま)さんまで。

_☆____________________________☆__

《《《《《読者2,300名!有難うございます》》》》》

【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】

1人でも多くの方にこのメルマガを読んでいただけたら・・・。
読者の皆さんと一緒に、より多くの韓国語トリビア「へぇ~」を演出できたら本望です。

(以下ををそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
http://www.mag2.com/m/0000126294.htm

_☆__PR________________________☆__

《《《《《 充実の“韓流”携帯コンテンツ登場!!》》》》》

iモードの公式サイト「韓流スター♪ドラマ」がスタートしました。
人気ドラマ・映画のOSTやK-POPの「着うた」、「着モーション(動画)」、
「芸能ニュース」など、楽しいコンテンツが満載です。
「着うた対応の歌詞(日本語訳付)」は、韓国語の勉強にもなりますね。
★サイトの詳細はこちら

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

次号(第72号)の発行は、7月1日(金)の予定です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒106-0032 東京都港区六本木1-4-30 六本木25森ビル8階
TEL: 03-3586-1416 FAX: 03-5545-1772

内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。

前回までのメルマガ、バックナンバーはこちらです。

*「知っトク単語&会話」コーナーでは、ハングルを読むことが不便な方のためにカタカナ
で読み方をふっています。しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を表す
ことに限界がございます。ご了承下さい。

Copyright(c) 2004 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━