━http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━━第77号━━
明日からすぐ使える!
「知ってトクするシゴトの韓国語」 (毎週金曜発行:2005/8/5)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座~幡野 泉━
<第77号 目次>
■今週の’知っトク’単語と会話 「お茶でもいかがですか?」
■I.K.Bridge通信 「どっちが’ヘン’!?」
■演劇「その河をこえて、5月」放映のお知らせ
■サロン「韓流倶楽部」からのお知らせ
■暑い夏に一歩先へ!「シゴトの韓国語」講座/無料見学受付
★『編集後記』始めました
★8月11日(木)~8月15日(金)夏季休業です
*世界中どこからでも受講が可能なオンライン版「シゴトの韓国語」。
無料体験講座はこちら!どうぞお試し下さい!
*全国書店より発売中!「シゴトの韓国語」ブック。気になる中身は?
送料無料の注文はこちら
*Windows XP以外のパソコン環境は韓国語フォントをインストールする必要があります。
インストール方法はこちらのYahoo!のサイトで分かり易く誘導してくれます。
どうしてもメールソフトでの表示が上手く行かない場合は、こちら!(HPバックナンバー)
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の’知っトク’単語と会話 「お茶でもいかがですか?」
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
自宅、または会社にお客様がいらっしゃいました。まずお茶を出しますね。
または外出先。ちょっと一休みをしたいとき、誰かと一緒だったらこう誘うでしょう。
「お茶でもいかがですか?」
そんなときの韓国語は、
커피 한잔 하시겠습니까?
(コピ ハンジャン ハシゲッスムニカ?/コーヒー一杯いかがですか)
차나 한잔 하시겠습니까?
(チャナ ハンジャン ハシゲッスムニカ?/お茶でも一杯いかがですか?)
*「차나」の
「나」は、「~でも」という意味
また、お取引先やお客様などでない、ちょっと楽な間柄の場合は、
커피 드실래요?
(コピ ドゥシルレヨ?/コーヒー飲みますか?)
커피 드릴까요?
(コピ ドゥリルカヨ?/コーヒーお出ししましょうか?)
以上の表現でOKでしょう。
また、自分が訪問をして上のように聞かれた場合は、
예, 감사합니다.
(イェ、カムサハムニダ/はい、ありがとうございます)
예, 설탕하고 밀크도 주시겠습니까?
(イェ、ソルタンハゴ ミルクド ジュシゲッスムニカ?/
はい、砂糖とミルクもいただけますか?)
と、ハッキリと答えましょう。
理由は・・・下の「I.K.Bridge通信」で!
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge通信 「どっちが’ヘン’!?」
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
本日の’知っトク’単語と会話で紹介したように、
韓国で、又は韓国の方から「コーヒーいかがですか?」と勧められたら、
本当に必要ない、要らない場合を除いては、「はい、いただきます」「ありがとう
ございます」と答えましょう。
というのは・・・。
韓国にて。
割と親しい間柄の会社を尋ねたとき、知り合いの方が「コーヒー飲みますか?」
と、勧めてくれました。
それに対し私が、日本語の「お構いなく」「大丈夫ですよ」の感覚で、「ケンチャナ
ヨ(大丈夫です)」と答えたところ、コーヒーは出てきませんでした(あれれ)。
その時、私はこう考えました。
「あれっ、なんだ。出してくれないの?日本だったらまずは一応遠慮して’お構い
なく’、’大丈夫です’とか言うものだけど、出してくれることが多いぞ」と。
しかし、この「コーヒー出してくれなかった事件」の後、ちょっといろいろ考えてみ
ました。
相手からしたら、
●「ハタノさんにコーヒーを勧めたところ、大丈夫だ(→いらない)と言ったので出さ
なかった」
私からすると、
●「日本はまず遠慮する文化だから’大丈夫’と言っただけなのに、まともにとら
れてしまった」
こうして並べてみて、客観的に(全世界的に、グローバルな視点から)考えると、
相手の発想のほうがまともなのかもしれません。
この辺りが、「日本人は何を考えているか分からない」となる所以なのでしょうね。
ということで皆さん、外国の人と接するときは、「欲しいものは欲しい」と言いまし
ょうね!遠慮しているとソンしますよ。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■演劇「その河をこえて、五月」放映のお知らせ
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
第68号のメルマガで紹介させていただいた日韓合作の演劇、「その河をこえて、
五月」が、8月14日(日)にNHK教育テレビ22時より放映されます。
この劇、心からお勧めします!!
詳しくはこちら。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ サロン 「韓流倶楽部」からのお知らせ
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
サロン 韓流倶楽部は多くの皆様の御蔭を持ちまして2年目を迎えることとなりま
した。サロン 韓流倶楽部を通して日韓友好の機会を提供し、一人でも多くの方々
にそれぞれの韓国を見つけていただけたらという思いから始めました。
「韓国エンタテイメント」・「韓国人の心」等興味深いテーマのお話をして参りました。
そして、この度「日韓交流」をテーマにしたサロンが始まります。
講師は、「シゴトの韓国語」講座を主宰されている幡野 泉先生です。
今年は、『日韓友情年2005』【LOOK KOREA・LOOK JAPAN】という節目の年でも
あります。サロンであなた自身の韓国の魅力を見つけてみませんか?
日 時 : 2005年8月20日(土)
12:00~14:00
場 所 : 韓国摘草料理「HAN GA WI」
東京都中央区銀座7-8-7 GINZA GREEN ビル 8F
テーマ : 「ソウルジョブ〈魂の仕事〉」
講 師 : 幡野 泉先生(「シゴトの韓国語」講座主宰)
定 員 : 29名様(先着順)
料 金 : 5,000円(税込)
締め切り: 定員になり次第締め切らせていただきます。
どうぞ皆様のご参加をお待ち申し上げております。
お申し込みは、下記までお願いいたします。
ご予約・お問い合わせ:HAN GA WI
03 – 5537 – 0481
三島店長迄
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■暑い夏に一歩先へ!「シゴトの韓国語」講座/無料見学受付
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
///無料見学受付中!///
◆苦手な敬語ももう大丈夫!
◆日常会話~ビジネスシーンまで
◆実践的で美しい韓国語を学べる
◆入門~初級はハングル文字から会話練習をゆっくりと
◆準中級はヒアリング力UP!
◆中上級は通訳・翻訳、プレゼンテーションまで
韓国語が上手くなりたい皆さん!「シゴトの韓国語」講座へ、オソ オシプシオ!
「総合コース」:定員8~9名
「シゴトの韓国語」コンセプトのもと、美しい実践的な韓国語を学びます。
’読み、書き、聞く、話す’を満遍なく学べる人気のコースです。
詳しいスケジュールはこちら。
「会話集中コース」:定員4名
アイケーブリッジが独自に研究を進めた「意思疎通中心教育法」による会話中心
の授業です。「シゴトの韓国語」のコンセプトのもと、実践的な会話に重きをおきます。
詳しいスケジュールはこちら。
■無料見学・個別相談ご依頼・その他お問合せ先
電話:03-3586-1416(平日9:00~18:00)
E-mail:bizkorean@ikbridge.co.jp
(有)アイケーブリッジ「シゴトの韓国語」担当係
■■東京・虎ノ門教室に通えない方!
→世界中どこからでも受講が可能なオンライン版「シゴトの韓国語」。
無料体験講座はこちら!どうぞお試し下さい!
■■■電車の中で、飛行機の中で読んでみようかな・・・という方!
全国書店より発売中!「シゴトの韓国語」ブック。気になる中身は?
送料無料の注文はこちら!
_☆____________________________☆__
《《《《《読者2,300名!有難うございます》》》》》
【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】
1人でも多くの方にこのメルマガを読んでいただけたら・・・。
読者の皆さんと一緒に、より多くの韓国語トリビア「へぇ~」を演出できたら本望です。
(以下ををそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
⇒ http://www.mag2.com/m/0000126294.htm
_☆__編集後記______________________☆__
8月5日、と聞くとドキドキ・ワクワクします。
毎年この日は地元、山梨県河口湖での花火大会。
土日平日お構いなくこの日なので、もう何年も行っていませんが、
「ドーン、ドーン」という音を立てて、上がっては開く花火を想像するだけで、
富士五湖の夜の涼しい風を感じることができます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
次号(第78号)の発行は、8月19日(金)の予定です。
(*8月12日はお休みします)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒106-0032 東京都港区六本木1-4-30 六本木25森ビル8階
TEL: 03-3586-1416 FAX: 03-5545-1772
◆夏季休業のお知らせ◆
8月11日(木)~8月15日(月)は夏季休業とさせて頂きます。
メール等のお問合せは受付いたしますが、ご返信等の対応は、16日(火)
以降となります。ご了承下さい。
内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。
前回までのメルマガ、バックナンバーはこちらです。
*「知っトク単語&会話」コーナーでは、ハングルを読むことが不便な方のためにカタカナ
で読み方をふっています。しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を表す
ことに限界がございます。ご了承下さい。
Copyright(c) 2004 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━