━http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━━第79号━━
明日からすぐ使える!
「知ってトクするシゴトの韓国語」 (毎週金曜発行:2005/8/26)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座~幡野 泉━
<第78号 目次>
■今週の’知っトク’単語と会話 「割引、先払い・・・払い戻しの韓国語
」
■I.K.Bridge通信 「’ご飯おごって’のその意味とは
」
■「シゴトの韓国語」コース、「enjoy!趣味の韓国語」コース
両コースの無料体験レッスン予約開始!
*世界中どこからでも受講が可能なオンライン版「シゴトの韓国語」。
無料体験講座はこちら!どうぞお試し下さい!
*全国書店より発売中!「シゴトの韓国語」ブック。気になる中身は?
送料無料の注文はこちら
*Windows XP以外のパソコン環境は韓国語フォントをインストールする必要があります。
インストール方法はこちらのYahoo!のサイトで分かり易く誘導してくれます。
どうしてもメールソフトでの表示が上手く行かない場合は、こちら!(HPバックナンバー)
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の’知っトク’単語と会話 「割引、先払い・・・払い戻しの韓国語」
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
例えば韓国旅行でちょっとお買い物するとき、旅行会話ブックをチェックすると、
お馴染みの
・깎아 주세요.(カッカジュセヨ/まけてください)
・좀 더 싸게 해 주세요.(チョム ト サゲ ヘジュセヨ/もうちょっと安くしてください)
・비싸요-.(ピッサヨー/高いですー)
などが載っていますね。
(韓国の観光業の方々は日本語が上手なので、これさえ使わないとも言えますが^_^;)
さて、「旅行」ではなく、「生活」「仕事」「ビジネス」となってくると、
より「暮らし」や「取引」に密着したお金のやり取りが必要になってきます。
今日はそんな知っトク単語&表現をいくつか。
・「割引」→할인
例:10%정도 할인해 주시겠습니까?
(シップロ チョンド ハリネ ジュシゲッスムニカ/
10%くらい割引していただけますか?)
漢字語で、「割」→「할」、「引」→「인」なので、単純そのものなのですが、
発音すると「ハリン」と連音化するので最初ピンと来ないんですよね。
・「前払い」→선불(先佛)
例:선불입니다, 손님. (ソンブリムニダ、ソンニム/先払いです。お客様)
↑これ、よく言われます。「선불」という言葉を知っていないと、「へっ?」となってしまいがち。
・「後払い」→후불(後佛)
そして、私のお勧め(?)はこれ。
・「払戻し」→환불(還佛)
例:마음에 안 드시면 환불해드리겠습니다.
(マウメ アン ドゥシミョン ファンブレ ドゥリゲッスムニダ/
お気に召さなければ払戻しいたします)
↑ホームショッピングの番組などでよく聞きますね
「払い戻し・・・払戻・・・だから、漢字語で불・・・・ん???」となりませぬよう。
漢字を当てはめれば何でも解決できるわけじゃないんですね。
こういうところがちょいと厄介ですが、同時に面白いのですよね。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge通信 「’ご飯おごって’のその意味とは」
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
支払い関連の韓国語の原稿を書いていて、ある出来事を思い出しました。
それは、私がOLを辞めて、単独で韓国ビジネスの世界に飛び込んだばかりの頃
のこと。
韓国でのある調査を依頼されて韓国に行き、韓国のとある業者さんに協力を
求めたときがありました。まず初回ですから業務工程の段取りや見積りを出して
欲しいとお願いしました。
そろそろできたかな~と思い、数日後電話をしてみると、相手が、
「밥 사 주세요.」(パッ サジュセヨ/おごってください。ご馳走してください)
と言うのです。
少しやり取りをしたあと電話を切って、韓国人の友人に確認すると、
「それは’謝礼をくれ’’ただじゃやらない’という意味だ」と。
見積りや段取り確認の段階で、謝礼を求められても・・・というギモンはさておき、
衝撃的だったのは、「밥 사 주세요.」(パッ サジュセヨ)の一言に潜む、
韓国ビジネスのキモの部分です。
韓国の会社と取引するために訪問すると、必ずと言っていいほど手厚くもてなし
てくれます。お酒を酌み交わし、朝まで飲んで、仲良くなって、
「さあ!力を合わ
せてこのプロジェクトを成功させよう!」となるわけですが、時には逆に、こちらも
その体勢で付き合いを始めなければいけないのですね。韓国での「接待」につ
いて、改めて考えさせられた出来事でした。
日本でも冗談交じりに「高くつきますよ」等言うことはありますが、費用が発生
する、ただではできないことを伝えるときは、また別の言い方をするような気がし
ます。
さておき、そんな出来事すべてが良い経験となっています。
結局その業者さんに対し接待をしたかというと、そんな予算もなくできませんでし
た(^_^;)。そして、仕事もお願いしませんでした。いやはや・・・日韓ビジネスは
一筋縄ではいかない、ということを実感しましたね。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■「シゴトの韓国語」コース、「enjoy!趣味の韓国語」コース
両コースの無料体験レッスン予約開始!
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
I.K.Bridge韓国語講座、新教室がオープン!
オープン記念の無料体験レッスンを開催します。どうぞこの機会をお見逃しなく。
各日、席に限りがあります。ご予約はお早めに!
「シゴトの韓国語」コース
仕事でも使える美しい敬語や儒教の国・韓国の独特のマナーを習得できます。
入門クラスからあるので安心。日常会話も取り入れています。中上級は、オフィス
での電話応対、商品説明、通訳・翻訳、プレゼンテーションなども。
「丁寧な韓国語が話してみたい!」「韓国語でキャリアアップを目指したい!」
「ビジネスに役立てたい!」「留学後のステップアップに!」という方は是非こちらへ。
クラス:入門、初級1、初級2、準中級、中級1、中級2、上級1、上級2
定員:7名 90分/回 全18回
新!「enjoy!趣味の韓国語」コース
「韓国語は趣味。けれど、やるからには上達したい、話せるようになりたい!」
という方のためのコースです。韓国の文化やマナーを学びながら、韓国のホットな
話題について話してみましょう。
「韓国のドラマを字幕なしで観たい」「韓国の友達と韓国語で話したい」
そんな夢をここで実現してみませんか?
クラス:入門、初級1、初級2、準中級、中級1、中級2、上級
定員:7名 90分/回 全18回
◆無料体験レッスン・レベルチェックスケジュール◆
*「シゴトの韓国語」コース、「enjoy!趣味の韓国語」コース共通です
・9月5日(月)入門クラス
・9月6日(火)初級1、2クラス
・9月7日(水)準中級クラス、
・9月8日(木)中級1、2クラス
・9月9日(金)上級1,2クラス
・9月10日(土)<1>入門クラス、初級1,2クラス
<2>準中級クラス、中級1,2クラス、上級クラス
・9月12日(月)入門クラス
・9月13日(火)初級1、2クラス
・9月14日(水)準中級クラス
・9月15日(木)中級1、2クラス
・9月16日(金)上級1,2クラス
・9月17日(土)<1>入門クラス、初級1,2クラス
<2>準中級クラス、中級1,2クラス、上級クラス
時間:平日 19時00分~20時30分
土曜 <1>10時30分~12時00分 <2>14時00分~15時30分
場所:東京都港区虎ノ門1-8-7富田屋ビル7階←新教室がオープン!
【ご予約はこちら!】
I.K.Bridge韓国語講座 担当係
電話:03-3586-1416(8月26日まで)
03-5157-2424(8月29日より)
E-mail:bizkorean@ikbridge.co.jp
_☆____________________________☆__
《《《《《読者2,300名!有難うございます》》》》》
【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】
1人でも多くの方にこのメルマガを読んでいただけたら・・・。
読者の皆さんと一緒に、より多くの韓国語トリビア「へぇ~」を演出できたら本望です。
(以下ををそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
⇒ http://www.mag2.com/m/0000126294.htm
_☆__編集後記______________________☆__
明日、アイケーブリッジのオフィスも新教室に引っ越します。
これから荷造り。がむばるぞ!
虎ノ門一丁目は、リーズナブルで美味しそうなお店がたくさん。楽しみです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
次号(第80号)の発行は、9月2日(金)の予定です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒106-0032 東京都港区六本木1-4-30 六本木25森ビル8階
TEL: 03-3586-1416 FAX: 03-5545-1772
内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。
前回までのメルマガ、バックナンバーはこちらです。
*「知っトク単語&会話」コーナーでは、ハングルを読むことが不便な方のためにカタカナ
で読み方をふっています。しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を表す
ことに限界がございます。ご了承下さい。
Copyright(c) 2004 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━