━http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━━第99号━━
明日からすぐ使える!
「知ってトクするシゴトの韓国語」 (毎週金曜発行:2006/1/20)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座~幡野 泉━
<第99号 目次>
■今週の’知っトク’単語と会話 「知ってトクする貿易韓国語」
■I.K.Bridge通信 「アラレちゃん眼鏡が復活してほしい」
■I.K.Bridge韓国語講座 最新情報
New!~2006年4月期
資料送付開始!~無料説明会のご案内
■人材募集 I.K.Bridge韓国語講座
スタッフ・講師募集のお知らせ
*世界中どこからでも受講が可能なオンライン版「シゴトの韓国語」。
無料体験講座はこちら!どうぞお試し下さい!
*全国書店より発売中!「シゴトの韓国語」ブック。気になる中身は?
送料無料の注文はこちら。中級以上の「レベルアップ~」も売れています。
*Windows XP以外のパソコン環境は韓国語フォントをインストールする必要があります。
インストール方法はこちらのYahoo!のサイトで分かり易く誘導してくれます。
どうしてもメールソフトでの表示が上手く行かない場合は、こちら!(HPバックナンバー)
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の’知っトク’単語と会話 「知ってトクする貿易韓国語」
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
留学から帰ってきて、「韓国語ができる」という意外なにも特技がない私を採用
してくれたのはとある海運会社でした。韓国の船会社がオーナーで、ある業務の
一切を引き受けていました。
希望と緊張が入り乱れた私にパンチを食らわせたのは、国際貿易のシステムを
理解するまでの大変さと、日韓の貿易用語の違いや言い回しなどでした。
それに加え、私が韓国で勉強していたのは、いわゆる留学生が使う日常会話
・・・。
ビジネスに相応しい韓国語も使えず(それが後の「シゴトの韓国語」に結びついた
のですが)
、いや~今思うと採用してくれた会社には頭が上がりません。
ビジネスに相応しい言葉を使えていなかったことに気付いた(というより指摘さ
れた)のはずっと後だったのですが(^_^;)、貿易の流れが分かるまで、そして日韓の
用語の違い(または発音)に慣れるまで相当の時間を要しました。最初の頃は
分からないことだらけなのが辛くて、よく朝の電車の中でため息をついていました
っけ・・・。
さてさて、日韓の貿易用語について挙げたら切がありませんが、最初のころ
よく韓国人スタッフ同士の話を聞いていて気になったのが、「シロッタ」「シロッソ(ヨ)」
という韓国語でした。
私はてっきり、
「싫었다(シロッタ/嫌いだった)」「싫었어(요)(シロッソ(ヨ)/嫌いだった・嫌いでした」
かと思い、聞くたびに何が不満なんだ、何かトラブルでもあったのか、とハラハラ
していたのです。
例:그 날 확실히 싫었다니까. (?)
(ク ナル ファクシリ シロッタニカ/その日、確かに嫌いだったってば?!)
なんかおかしい。勇気を出して聞いてみると・・・なるほど。
「싣다(シッタ/積んだ)」だったのですね。
例:그 날 확실히 실었다니까.
(ク ナル ファクシリ シロッタニカ/その日、確かに積んだってば)
「ㄷ(ティグッ)変格活用」で、ㄷがㄹに変わっていたからピンと来なかったんですね。
あとは・・・そうですね。よく出てくる貿易用語のなかに、「フォワーダー
(FORWARDER)」というものがありますが、これは韓国語で「포딩(ポディン/
フォワーディング・FORWARDING」を使い、「포딩업체(ポディンオプチェ)」
「포딩회사(ポディンフェサ)」といいます。
厳密に言うと、日韓の貿易業界の商習慣もまた違い、日本のフォワーダーで
することを韓国の「포딩업체(ポディンオプチェ)」では行わなかったり、逆の場合もあ
ったり、それはもう、お互いの事情を理解するのが大変でした。
どの業界であれ日韓ビジネスの現場にいる方は、是非その道を極めていろんな
分野に詳しくなって欲しいと思います。I.K.Bridgeでは、またしても業界初の試み
として、特別講座の枠で「貿易韓国語」講座を企画しています。
マニアック?やっぱり?しかし、日韓の貿易用語や商習慣の違いで戸惑っている
方は結構いらっしゃると確信していますが、いかがでしょう?「貿易韓国語講座
でこんなこと学びたい!」というご意見など、お待ちしていますね。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge通信~「アラレちゃん眼鏡が復活してほしい」
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
先日、家の近くにあるプラネタリウムに行ってみました。広々とした場内でリク
ライニングシートに座ります。元アナウンサーだったのかな、という白髪の紳士の
ナレーターが始まると暗転。天井が一面の星空になるのでした。
その紳士の語り口が穏やかで・・・はい、睡魔が襲ってこないはずはありません。
最初の10分以降は記憶が・・・という感じなのですが、プラネタリウムが始まって
強く感じたこと。
題名でお分かりでしょうか。ここ何年で主流になった縁の小さめの眼鏡だと、
プラネタリウムなどがまったく楽しめないのです。韓国の方が日本よりも先に
小さい縁の眼鏡が流行りましたかね。さておき、縁が徹底的に邪魔。天井の
一部分しかレンズがカバーせず、眼鏡を外すと肝心の星がぼやけるし・・・。
あ~、コンタクトしてくればよかったなーと思いつつ、あの縁の大きいアラレちゃん
眼鏡は、実は眼鏡としてとても機能的だったんだ、と痛感したのでした。
流行りましたよね、むかし。(!はっ、通じない人がいるかもしれない→
「ドクタースランプ アラレちゃん」というアニメの主人公がしていた縁の大きな
眼鏡です。30代以上の方は通じます・・・よね)
アラレちゃんが流行った頃は私は眼鏡は持っていませんでしたが、有名人や
身近な人の昔の写真を見てアラレちゃん眼鏡をしていると、「うわっ、ダサ・・・」
と思ってしまったりもするのですが、流行とはそんなもの。いま流行の髪型や
ファッションも、時が経てば「ダサ・・・」となるのでしょう。
流行は巡ってくるといいますね。中年の方が「それ、私が若かった頃流行った
ファッションよ」というのをよく聞きます。
だとしたら、アラレちゃん眼鏡にケミカルジーンズ、聖子ちゃんカット、ソバージュ
ヘア、前髪はくるくるドライヤーで極限までカール・・・そんな時代がまた訪れる
のでしょうか??
アラレちゃん眼鏡、そんなに良いと思うなら、すればいいじゃん。とお思いでしょ
うか。ちょっ・・・と、まだその勇気は・・・(^_^;)
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge韓国語講座 最新情報
2006年4月期
資料送付開始!~無料説明会のご案内
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<1>2006年4月期 資料送付開始!~無料説明会のご案内
2006年4月期の講座資料の送付を開始しました。資料請求していただいた皆様
には、お昼のレッスン1回無料券、そして「知ってトクするビジネス韓国語
会話集」をプレゼントしています。
★資料請求はこちらから。
また、新学期の説明会を下記日程で行います。
期間中の参加者の中から20名様に抽選で、当校教科書「シゴトの韓国語」、
またはアルク「韓国語ジャーナル」などをプレゼントいたします。
I.K.Bridge韓国語講座が他の学校とどう違うのか、この機会に確かめてみてく
ださい。ご予約はこちらから。皆さんの目標・夢、普段の学習の悩みなどもお気軽
にご相談下さい。皆様のご来場をお待ちしています!
◆ 2月20日(月) 19:00~ 入門~準中級
◆ 2月21日(火) 19:00~ 入門~準中級
◆ 2月22日(水) 19:00~ 中級~上級
◆ 2月23日(木) 19:00~ 中級~上級
■内容:2006年4月期開講コースのご説明
学習相談・カウンセリング
無料レベルチェック
■場所:I.K.Bridge韓国語講座 地図
■ご予約方法:
1.お電話で:03-5157-2424
2.ホームページから
* 各日定員になり次第締切。ご予約はお早めに!
<2>「<初級編>韓国の若者言葉を話してみよう」講座受講申込み受付中
韓国の人がよく使う、生き生きした言葉。「えっ、そんな表現知ってるの?」なんて
言われてみたいですよね。この講座でそんな活きた会話力を身に付けてみてください。
扱う題材は映画「ラブストーリー(韓国では’クラッシック’)」(予定)など、
ゆったりしたテンポのものを扱い、先生の説明や進行には日本語のフォロが
入ります。生きた会話を一緒に楽しみましょう!*お申込み、詳細はこちら
*「若者言葉」は単なる‘スラング’‘流行語’という意味ではありません。
韓国の人々が日常会話でよく使う、‘リアルで生き生きとした表現’とお考え下さい。
*上記記載の映画を観たことのない方もご受講いただけます。
<3>「第2回ソウルマル・イントネーション講座」無事終了
今回も沢山の反響を頂いたお馴染みソウルマル講座。ご参加頂いた皆様、
どうも有り難うございました。また、キャンセル待ちをされながらご受講いただけ
なかった皆様、申しわけございませんでした。
是非3回目のソウルマル講座を開催したいと思っています。詳細が決まりま
したらこちらのメルマガでお知らせいたします。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■人材募集 I.K.Bridge韓国語講座 スタッフ、講師募集のお知らせ
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
I.K.Bridge韓国語講座では、教室運営の事務に携わるスタッフ、講師(正社員、
契約社員、アルバイトなど)を募集しています。
日韓のために仕事がしたい人、韓国語関連の仕事がしてみたい人、
語学学校に関心がある人はふるってご応募下さい!
【お問合せ】
I.K.Bridge韓国語講座 担当係
電話:03-5157-2424
E-mail:bizkorean@ikbridge.co.jp
住所:東京都港区虎ノ門1-8-7富田屋ビル7階 (地図)
_☆____________________________☆__
《《《《《読者2,700名!有難うございます》》》》》
【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】
1人でも多くの方にこのメルマガを読んでいただけたら・・・。
読者の皆さんと一緒に、より多くの韓国語トリビア「へぇ~」を演出できたら本望です。
(以下ををそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
⇒ http://www.mag2.com/m/0000126294.htm
_☆__編集後記______________________☆__
プラネタリウムで思い出しました。少し前、帰宅途中にふと空に流れ星が落ちる
のを見ました。貴重な一瞬でしたよ。皆さんは流れ星を見たことがありますか?
どこで見ましたか?
次回は記念すべき100号メルマガです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
次号(第100号)の発行は、2006年1月27日(金)の予定です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒105-0001 東京都港区虎ノ門1-8-7 富田屋ビル7階
TEL: 03-5157-2424 FAX: 03-5157-2425
内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。
前回までのメルマガ、バックナンバーはこちらです。
*「知っトク単語&会話」コーナーでは、ハングルを読むことが不便な方のためにカタカナ
で読み方をふっています。しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を表す
ことに限界がございます。ご了承下さい。
Copyright(c) 2006 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━