━http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━第107号━━
明日からすぐ使える!
「知ってトクするシゴトの韓国語」 (毎週金曜発行:2006/3/17)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座~幡野 泉━
<第107号 目次>
■今週の’知っトク’単語と会話 「花粉症」
■I.K.Bridge通信 「『私の頭の中の消しゴム』を観て」
■I.K.Bridge韓国語講座 ラストチャンス!(4/3)4月期最終説明会開催決定
*Windows XP以外のパソコン環境は韓国語フォントをインストールする必要があります。
インストール方法はこちらのYahoo!のサイトで分かり易く誘導してくれます。
どうしてもメールソフトでの表示が上手く行かない場合は、こちら!(HPバックナンバー)
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の’知っトク’単語と会話 「花粉症」
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
花粉症・・・。お隣の国なのに、なんと韓国に花粉症はありません。韓国にいた
とき、「いや~、韓国は花粉が飛んでなくて楽だよ」と、まるで天国にいるような
表情で語ってくれた日本の方はたくさんいました。
そんなにひどくはありませんが私も鼻炎持ちなので、多少花粉には影響を受け
ます。すると、韓国の人とこんな会話を幾度となく交わすことになります。
「하타노 씨, 감기예요?」(ハタノシ カムギエヨ?/ハタノさん、風邪ですか?)
「아니오, 알레르기예요.」(アニオ アrレルギエヨ/いいえ、アレルギーです)
「무슨 알레르기예요?」(ムスン アrレルギエヨ?/何のアレルギーですか?)
心の中で→(ええと「花」だから・・・화....、「粉」だから・・・분....)
「화분」이에요.(ファブニエヨ/花粉(화분)です)
「어? 아 -! 꽃가루!」(オ?アー!コッカル!/え?あ~、花粉(꽃가루)!)
と、辞書で「花粉」と引くと「화분、꽃가루」と出てきますが、経験上、漢字をそのまま
韓国語にした「화분」は、いまいちピンと来てもらえない傾向があります。そう、
上記のように「꽃가루」
という固有語を多く使うのですね。
きっとこれから韓国の人との会話に多く登場することでしょう。花粉症の皆さま
ご愁傷様です。数ヶ月、辛抱いたしましょう。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge通信~「『私の頭の中の消しゴム』を観て」
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
もしも、大切な家族や恋人が自分のことをすべて忘れてしまったら……、
もしも自分が大切な家族や恋人のことをすべて忘れてしまったら…・・・。
韓国映画「私の頭の中の消しゴム」を観ました。ソン・イェジン演じるヒロイン、
スジンが若年層アルツハイマーにされ、最愛の夫や家族、すべての記憶を徐々
に失っていくという悲しくも切ないストーリー。映画館で、DVDでご覧になった方は
多いと思います。
イ・ジョハン監督は公式ホームページの中でこう話しています。「お涙頂戴の映画
ではなく、観客の心に涙の落ちる音が響くような映画が作りたかった。その涙の
音が、私たちの日常生活の一秒一秒を大切に楽しく生きる糧になってくれれば
嬉しい。観客を泣かせるために誰かを殺すような考え方は嫌いです。忘れ去られ
ていく悲しみは、死そのものよりも悲しいだろうと思い、記憶の喪失をテーマに
遣いました」。
「내 머리속에 지우개가 있대.(私の頭の中に消しゴムがあるって)」若年層
アルツハイマー病だと宣告されたスジンが、それを知った夫、チョルスに対し言う
言葉です。なんとも悲しい名台詞。忘れられてしまう方と、忘れてしまう方、
どちらが辛いんでしょう。新婚で、幸せの絶頂だった2人にあまりにも残酷な運命です。
「내가 기억해 줄게.(俺が覚えていてあげる)」この世でいちばん愛する人を、愛する人との
思い出を、すべて忘れてしまうという現実。お互い良い思い出を持ったままでいたい、
そしてチョルスはまだ若いからいくらでもやり直せる。失意のスジンはチョルスに別れ
を告げます。しかしチョルスはスジンを愛するがゆえ、ずっと側にいたい。いままでの
ことをすべて君が忘れてしまっても、俺が覚えていてあげるから。チョルスの精一杯
の思いを感じ取ることができるでしょうか。
「私の頭の中の消しゴム」。大切な人が、自分のことを知っていてくれる、自分も
家族、大切な人との思い出を胸に閉まっておける。そして、いつでも引き出しを開
けては眺めることができる。それがどんなに幸せなことかが分かります。
大切な人の手のぬくもりが恋しくなる、そしていつまでも離したくない、そんなこと
を思わせる映画でした・・・。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge韓国語講座 ラストチャンス!(4/3)4月期最終説明会開催決定
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★☆--- 4月期最終説明会を開催いたします!---☆★
4月期開講まであとわずか。すべての方に使える韓国語を提供したい
I.K.Bridge韓国語講座の4月期最終説明会です。この機会をお見逃しなく!
●ビジネス韓国語は普通の韓国語とは違う!?その注意すべき点は?
●当校発の書籍「シゴトの韓国語」を使った、身に付く実践練習の方法は?
●「レベルアップ
シゴトの韓国語」を半年で終わらせる「中級速習班」は?
●I.K.Bridgeはほんとうの会話中心主義。話せるようになるためには。
●「趣味の韓国語」コースで使用している教材も大人気。その中身は?
◆ 4月3日(月) 19:00~ 全コース・レベル共通 ◆
*「シゴトの韓国語」コース、「趣味の韓国語」コース共通。
*レベル1~7(入門~上級)共通です。
*4月期のクラスがすでに満席となったクラスもございます。空席のあるクラス
からのご案内となります。ご了承下さい。
■内容:2006年4月期開講コースのご説明
学習相談・カウンセリング/無料レベルチェック
■場所:I.K.Bridge韓国語講座 地図
■ご予約はこちら
【その他、講座からのお知らせ】
・本日発売「韓国語ジャーナル16号」、「韓国語と仕事」特集に、当校の幡野泉先生
のコラム「職場で使うビジネス韓国語とは?」が掲載されています。
・上記特集のアンケート、「韓国語を使って働いている24人に聞いてみました」コーナー
で、当校の受講生の方々のインタビューが掲載されています。
【お問合せ】
I.K.Bridge韓国語講座 担当係
電話:03-5157-2424
E-mail:bizkorean@ikbridge.co.jp
住所:東京都港区虎ノ門1-8-7富田屋ビル7階 (地図)
_☆____________________________☆__
《《《《《読者2,800名!有難うございます》》》》》
【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】
1人でも多くの方にこのメルマガを読んでいただけたら・・・。
読者の皆さんと一緒に、より多くの韓国語トリビア「へぇ~」を演出できたら本望です。
(以下ををそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
⇒ http://www.mag2.com/m/0000126294.htm
_☆__編集後記______________________☆__
次回「知っトク」単語は、日本の花粉症の現象に例えられる、韓国のある現象
についてお届けする予定です。お楽しみに!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
次号(第108号)の発行は、2006年3月24日(金)の予定です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒105-0001 東京都港区虎ノ門1-8-7 富田屋ビル7階
TEL: 03-5157-2424 FAX: 03-5157-2425
内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。
前回までのメルマガ、バックナンバーはこちらです。
*「知っトク単語&会話」コーナーでは、ハングルを読むことが不便な方のためにカタカナ
で読み方をふっています。しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を表す
ことに限界がございます。ご了承下さい。
Copyright(c) 2006 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━