━http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━第114号━━
明日からすぐ使える!
「知ってトクするシゴトの韓国語」 (毎週金曜発行:2006/5/5)
━━━━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座~幡野
・田中~━━
<第114号 目次>
■今週の’知っトク’単語と会話 「韓国の「母の日、父の日」は?」
■I.K.Bridge通信「初任給で、両親に何を送りましたか?」
■I.K.Bridge韓国語講座 「趣味のコースでは何を学ぶの?Part.2」
*当校代表・幡野が韓国語ガイドを務める「All About 韓国語」サイトのトップで、
「韓国語に興味を持ったキッカケは?」というワンクリック投票を実施しています。
結果に関するコラムの執筆を企画中。是非みなさんの1票をお願いします!
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の’知っトク’単語と会話「韓国の「母の日、父の日」は?」
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
皆さん、こんにちは。ゴールデンウィークをいかがお過ごしですか?
本日は「子供の日」。韓国でも同じく5月5日は「어린이날(子供の日)」です。
以前、メルマガでも取り上げましたがこちら、この日のロッテワールドや
エバーランドは大変混雑します。ゴールデンウィークに韓国旅行に行き、5日にロッテ
ワールドに行ってしまったら、混雑でちょっと大変かもしれません。日本の混雑と、
韓国の混雑はまた迫力が違いますので(意味深)、気をつけてくださいね。
(もう遅い・・・かナ?)
さてさて、そんな子供のための日が終わるや否や、韓国はお父さん、お母さんの
ための「両親の日」を迎えます。
어버이날(親の日、両親の日) : 5月8日
お分かりでしょうか。日本のように、「母の日(5月第2日曜日)」「父の日(6月第3
日曜日)」と分かれていないのです。(日本はアメリカの影響らしいですね)
しかも、特に日曜日にこだわることなく、5月8日に固定!です。
韓国の人々はこの日に何を贈り、どう過ごすのでしょうか。日本と似ているところ
もあれば、少し違うところもあるようです。
まず贈るものですが、定番の赤いカーネーション。普通の花束として贈る場合も
あれば、「꽃 바구니(コッバグニ/花かご)」を使ったアレンジものも多いです。
ちなみに花束であれ、花かごであれ、そのアレンジは私達には想像もつかないほど
大きく、派手です。「プレゼントは大きいもの、そしてたくさん!」の韓国ならではですね。
もちろんお花だけでなく、プラスアルファもあります。話題の健康グッズやサプリメント、
食事をご馳走する、国内旅行をプレゼント、または現金!などなど。親思いの韓国
の人々ならではのホットな贈り物が多いです。
そして、添えるカードにはこんな一言を。
사랑하는 아버지, 어머니께.
(サランハヌン アボジ、オモニ ケ/愛するお父さん、お母さんへ)
※「께」は「~에게(~へ)」の尊敬語です
아버지, 어머니, 사랑해요. 항상 건강하세요.
(アボジ、オモニ、サランヘヨ。ハンサン コンガンハセヨ/
お父さん、お母さん、愛してます。いつも健康でいてください)
ラテンですね~。日本では文化、言葉の持つニュアンスが違うため、「愛する」「愛して
いる」はちょっと言いにくいですよね。皆さんの周りにいる韓国の人に、「両親の日」を
どう過ごしたか、聞いてみてください。きっと興味深い日韓の微妙な文化の違いを教えて
くれるでしょう。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge通信~「初任給で、両親に何を送りましたか?」
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「初任給で両親にプレゼントをする」こと、どこで誰が教えてくれましたか?
また、どんなキッカケで知りましたか?「え?そんなこと知らない」という方もいらっしゃる
かもしれませんね。
どこかで誰かから聞いていて、初任給で両親にプレゼントをした方、どんなものを
贈りましたか?両親にとってはきっととっても嬉しい瞬間であることはもちろんのこと、
自分にとってもある種のセレモニーというか、特別な日であることは間違いないでしょう。
「これからは、自分の力で生きていく」ことを宣言する日といっても過言ではないのです
から。
私の場合は、「初任給で両親にプレゼントをするものだ」と教えてくれたのは就職先
の上司でした。「給料もらったら、親御さんにバシッと何か贈るもんだぞ」と言われ、
とても素直に「なるほど~、それは良い話だ。贈り物するのは当然だよな。ちょっと
生活は苦しくなるケド・・・」と若き自分は思ったのでした。
就職先が百貨店だったので、休み時間を使って買いに行きました。私の記憶が
確かならば、母にはピンクのサマーセーター、ステテコ姿が好きな父には肌着のセット。
買った売り場でラッピングをお願いしても良かったのですが、自分の所属する売り場
に持って帰ってきて、自分でラッピングしました。親元から離れて暮らしていたので、
確か郵送したのですが、よくよく考えると直接渡して表情を見てみたかったな~なんて
思います。
このメルマガ読者の方の中に、この春初任給をもらう方はいらっしゃいますか?
是非ご両親にささやかな贈り物を。そしてできれば、そのときのお顔を目に焼き付けて
おいてください。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge韓国語講座~「趣味のコースでは何を学ぶの?Part.2」
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【趣味のコースでは何を学ぶの?Part.2】
・先週に引き続き「趣味の韓国語コース」についてご紹介したいと思います。
GW真っ只中、韓国旅行真っ最中の方もたくさんいらっしゃるでしょう。
余談ですが、今年3月、東京の六本木に『シネマート六本木』がOPENしました。
アジア映画専門のシアターで、中でもやはりダントツトップが韓国映画だそうです。
ところで皆さんは韓国の映画館で韓国映画を観たことがありますか?
ここからは筆者の体験談です・・・。
2泊3日の韓国滞在中、「映画を2本みるぞ~ヽ(^o^)丿!」と意気込んでチケット売り場へ・・・。
開演直前は長蛇の列ということもよくあります。自分の番が近づきドキドキしながら韓国語で↓
「青春漫画(現地では今年3月下旬公開~クォン・サンウ主演)○時X分の回、大人一枚ください」
「奥のエレベーターで7階まであがって、つきあたりの入り口○番会場の△列目の×番の席です」
「・・・!?(>_<)」
受付の人の会場案内が聞き取れなくても、ちょっとの時間を利用して、めげずにチケットを見てください!
よーく見れば、規模の大きなシネコンなどでも問題なく会場へ行くことができます。
それに本場で映画を観る事は、映画の内容を理解できたかはともかく、聞き取り・読み・会話の勉強に
とっても役立ちます。
韓国旅行帰りの受講生の皆様、チケットの文面でわからない韓国語があったら、半券もって
授業にお越しください。担当講師が教えてくれますよ~!少し話はそれましたが、そんな質問も
気軽にできる「趣味の韓国語コース」です。
★新学期は4月中旬に開講したばかりです!現在ご案内のできるクラスもございます。
I.K.Bridge韓国語講座に興味のある方は、ご見学・カウンセリングを承っておりますので、
お気軽にご連絡ください。
*現在開講中のクラスのスケジュールは
こちらです。
【お問合せ】
I.K.Bridge韓国語講座 担当係
電話:03-5157-2424
E-mail:bizkorean@ikbridge.co.jp
住所:東京都港区虎ノ門1-8-7富田屋ビル7階 (地図)
_☆____________________________☆__
《《《《《読者2,800名!有難うございます》》》》》
【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】
1人でも多くの方にこのメルマガを読んでいただけたら・・・。
読者の皆さんと一緒に、より多くの韓国語トリビア「へぇ~」を演出できたら本望です。
(以下ををそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
⇒ http://www.mag2.com/m/0000126294.htm
_☆__編集後記______________________☆__
韓国の黄砂、深刻ですね、日本でいう「花粉」のようなもの?だとか・・・
なるべくマスクをしてお出かけしたほうが良さそうです(@_@)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
次号(第115号)の発行は、2006年5月12日(金)の予定です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒105-0001 東京都港区虎ノ門1-8-7 富田屋ビル7階
TEL: 03-5157-2424 FAX: 03-5157-2425
内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。
前回までのメルマガ、バックナンバーはこちらです。
*「知っトク単語&会話」コーナーでは、ハングルを読むことが不便な方のためにカタカナ
で読み方をふっています。しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を表す
ことに限界がございます。ご了承下さい。
Copyright(c) 2006 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━