http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━第122号━━

明日からすぐ使える!
「知ってトクするシゴトの韓国語」 (毎週金曜発行:2006/6/30)

━━━━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座~幡野 ・田中~━━

<第122号 目次>
■今週の’知っトク’単語と会話 「お見合い、婚約者・・・結婚にまつわることば」
■I.K.Bridge通信 「感動」か、「しらけ」か、どこで決まるのか
■I.K.Bridge韓国語講座 「夏期特別、長渡先生のソウルマル・イントネーション講座満員御礼」            

*I.K.Bridgeの幡野(はたの)がガイドを務める「All About韓国語」、
今週の新着 記事は「韓国人が『ラブストーリー』を好きなワケ」
韓国の純愛、小説の世界にひたってみては?要チェック!

Yahooメールをご利用の方へ

Yahooのシステム障害により、ハングルの文字化けが起こる事例が報告されております。
Yahooでメルマガをご購読の方は、メールを開いた後、返信ボタンを押すと、正常な状態で
内容が確認できるそうです。お手数ですが、上記の方法でご購読いただくか、
当校ホームページよりメルマガのバックナンバーをご閲覧くださいませ。

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今週の’知っトク’単語と会話「お見合い、婚約者・・・結婚にまつわることば」

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
先日、韓国留学時代に机を並べて勉強をした友人から結婚の報告を受けました。
韓国の人とお見合いをして、トントン拍子で話がまとまったのだとか。
「(お見合いなのに)彼は、毎日電話をくれた。こんな人、はじめてだった」と彼女。
なんだか、久しぶりに爽やかな風が吹き抜けるような良い話を聞いた、と思った瞬間でした。

早速いってみましょう。

・선(을) 보다 (ソヌル ポダ) : 見合いをする

例:한국 가면 선을 볼 거예요.
(ハングッ カミョン ソヌル ポルコエヨ/韓国に行ったらお見合いする予定です)

韓国の人々は、結構頻繁に(日常的に)お見合いをしているようです。101回目の
プロポーズじゃありませんが、それこそ100回以上お見合いをしたことがある、という
知り合いが何人もいます。100回以上とまでいかなくても、適齢期の人だったら
数十回のお見合いは普通のようですよ。

・미팅(ミティン):合コン

ミーティング→合コン、です。会社での会議を「미팅(ミティン)」というときも
ありますので、前後の文脈で判断するのみです。

・소개팅(ソゲティン):1対1の’合コン’?、お見合い

友達が紹介してくれた人と、1対1で合う、というようなときに使われます。
「소개팅」の「소개」は、「紹介」という意味。上で紹介した「お見合い」となんら
変わらないときもありますが、お見合いは親、親類、会社関連で紹介された人、
ソゲティンは友達の友達、というようなニュアンスがあります。

さて、お付き合いをしてみて、うまく話がまとまったら、

・프로포즈(プロポジュ):プロポーズ

余談ですが、イ・ソラという歌手の「청혼(チョンホン/請婚)→求婚」という
歌を好きな韓国人は多いですよ。

・약혼자(ヤッコンジャ/約婚者):婚約者

そう、韓国語では「約婚」なのですね。
「약혼녀(ヤッコンニョ)」は、女性の婚約相手、という意味。

例:오늘 약혼녀랑 저녁을 먹어요.
(オヌル ヤッコンニョラン チョニョグル モゴヨ
/今日、婚約者(女性の婚約相手)と夕飯を食べます)

・중매결혼(チュンメキョロン/仲媒結婚):お見合い結婚

・연애결혼(ヨネキョロン/恋愛結婚):恋愛結婚

お見合い結婚であれ、恋愛結婚であれ、大切なのはお互いの価値観でしょう。
冒頭で紹介した友人は、お見合い相手と結婚観が一致し、婚約に踏み切った
そうです。友人の末永い幸せを祈りつつ、축하해요!(チュッカヘヨ/おめでとう!)

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■I.K.Bridge通信~「感動」か、「しらけ」か、どこで決まるのか

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【「感動」か、「しらけ」か、どこで決まるのか】

All About韓国語での記事作成のため、映画『ラブストーリー』を観ました。
(韓国での題名は『클래식(クラシック)』)観たのは2回目だったのですが、いや~、本当
にいい映画。母と子、2代に渡る恋の物語です。

『ラブストーリー』の監督は、あの『猟奇的な彼女』のクァク・ジェヨン監督。なるほど、
映画の終盤で分かる意外な事実で人々を感動させるところが似ていますね。

意外な事実で感動・・・。私は涙しながらふと不思議に思ったことがありました。この
「意外な事実」、冷静に考えると「ありえないでしょ」とシラ~ッなるところを、こういう良い
映画の場合は、「うん、うん、そうよね、あなたたちは運命の2人なのよ」と、心からその
奇跡を信じたくなるのです。いえ、信じてしまうのです。こうなったら、その映画の世界に
入り込んでいる証拠、制作者のねらい通りなんでしょうね。

お涙頂戴的な作品が多い韓国映画&ドラマ。愛する人の死や、結ばれぬふたり。
以外な人同士が血縁関係だったり、不慮の事故に、病弱な女の子・・・。同じような
ストーリー展開でも、作品によっては「感動」したり、「しらけ」てしまったりします。
この違いはどこからくるのでしょうね。

私は専門家でもないので、一般的な感想になりますが、『ラブストーリー』に関していうと、
キャスティングが大きいかな、と思いました。それぞれの役柄が、この人意外には想像
つかない、というキャスティングのような気がします。そうすると、観ている方も、物語の
世界に入りやすい。また、ストーリー展開(脚本)が良いのは、言うまでもありません。
『猟奇的な彼女』も、チョン・ジヒョンとチャ・テヒョンの二人は、この上ない組み合わせ
のような気がします。

『ラブストーリー』を観たことのない方は、この週末にレンタルビデオ屋さんにGO!です。
皆さんの「感動」と「しらけ」の境について、考えてみてください。


┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■I.K.Bridge韓国語講座~「夏期特別、長渡先生のソウルマル・イントネーション講座満員御礼」

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

夏期特別、長渡先生のソウルマル・イントネーション講座満員御礼

7月6日からの、夏期特別「長渡先生のソウルマル・イントネーション講座」の
開講が真近となりました。お蔭様をもちまして、前回に引き続き満員御礼です!
お申し込みの皆様、楽しみにしてお越しください。
この夏は、発音矯正をしっかり身につけ、ネイティブに近づけるよう頑張りましょう!

尚、次回の特別講座詳細・日程は未定です。決まり次第当校ホームページにて
ご案内いたします。

【お問合せ】

I.K.Bridge韓国語講座 担当係
電話:03-5157-2424
E-mail:bizkorean@ikbridge.co.jp
住所:東京都港区虎ノ門1-8-7富田屋ビル7階 (地図

_☆____________________________☆__

《《《《《読者2,800名!有難うございます》》》》》

【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】

1人でも多くの方にこのメルマガを読んでいただけたら・・・。
読者の皆さんと一緒に、より多くの韓国語トリビア「へぇ~」を演出できたら本望です。

(以下をそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
http://www.mag2.com/m/0000126294.htm

_☆__編集後記______________________☆__

明日から7月、といえば、夏のバーゲン(^o^)丿
今年もデパート開店するやいなや
たくさんの人がなだれ込むのでしょうか。
付き添いの男性の皆様、お疲れ様です(^_^;)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

次号(第123号)の発行は、2006年7月7日(金)の予定です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒105-0001 東京都港区虎ノ門1-8-7 富田屋ビル7階
TEL: 03-5157-2424 FAX: 03-5157-2425

内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。

前回までのメルマガバックナンバーはこちらです。

*「知っトク単語&会話」コーナーでは、ハングルを読むことが不便な方のためにカタカナ
で読み方をふっています。しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を表す
ことに限界がございます。ご了承下さい。

Copyright(c) 2006 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━