━http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━第142号━━
明日からすぐ使える!
「知ってトクするシゴトの韓国語」 (毎週金曜発行:2006/11/17)
━━━━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座~幡野
・木内~━━
<第142号 目次>
■今週の’知っトク’単語と会話 「ボジョレーヌーボー。韓国とワイン」
■I.K.Bridge通信 「年末はなぜ忙しいのか考えてみた」
■I.K.Bridge韓国語講座~来年の春にはワンランクアップした自分に!
「基礎の韓国語〔1〕」70分コース
*I.K.Bridgeの幡野(はたの)がガイドを務める「All About韓国語」、今週の新着記事は、
「知っておきたい韓国語の動詞~「行く」
」。今すぐCheck!
*Yahooメールをご利用の方へ
Yahooのシステム障害により、ハングルの文字化けが起こる事例が報告されております。
Yahooでメルマガをご購読の方は、メールを開いた後、返信ボタンを押すと、正常な状態で
内容が確認できるそうです。お手数ですが、上記の方法でご購読いただくか、
当校ホームページよりメルマガのバックナンバーをご閲覧くださいませ。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の’知っトク’単語と会話「ボジョレーヌーボー。韓国とワイン」 (担当:幡野)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
11月16日(木)は、ボジョレーヌーボーの解禁日。ボジョレーヌーボーとは、フランスの
ブルゴーニュ地方ボジョレーで生産される赤ワインの、その年の11月に出荷される新酒
のこと。それぞれの国の11月第3木曜日未明の0時に解禁(→栓を開けていいよ)と
なるのですが、そのイベント性も手伝って、日本では長いブームとなっています。韓国語
では、「보졸레 누보(ボジョルレ ヌヴォ/Beaujolais Nouveau)。日本ほどでは
ありませんが、韓国でも解禁日を待ち望む人は結構います。
さて、韓国とワイン…。うーん、韓国はやっぱり焼酎!という気がしなくもないですが、
韓国でもここのところ、狎鴎亭などのおしゃれな地域を中心に、美味しいイタリアンと
ワインが飲めるお店が増えてきました。面白いのは、韓国では、ワインのことを、
「포도주」 (ボドジュ/葡萄酒)
と言うことが、少なからずあります。日本では、「私は葡萄酒が好きです」と言ったら、
なんだか普通でないお酒のような気がしますが、韓国では、「저는 포도주를 좋아해요.
(チョヌン ポドジュルル チョアヘヨ/私は葡萄酒が好きです)」も大丈夫。
もちろん、
「와인」 (ワイン/ワイン)
という言い方もしますよ。気になる「赤ワイン」「白ワイン」は、
「레드 와인 」 (レドゥ ワイン/赤ワイン)
「화이트 와인」 (ホワイトゥ ワイン/白ワイン)
です。ただ経験上、お店で注文するときなどは、店員さんが、
「빨간 와인이랑 하얀 와인이 있는데요.」
(パルガンワイニラン ハヤンワイニ インヌンデヨ/
赤いワインと白いワインがあるのですが)
言ってくることがあります。そんなときは、
「빨간 거 주세요.」(パルガンゴ ジュセヨ/赤いのください)
「하얀 거 주세요.」(ハヤンゴ ジュセヨ/白いのください)
でも大丈夫です。韓国式の英語の発音「Red Wine(레드와인/レドゥワイン)」等
の言い方が、なんだか気恥ずかしく思えてしまう私は、よくこのように注文していました。
ご参考まで!
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge通信~「年末はなぜ忙しいのか考えてみた」 (担当:幡野)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「年内には会いたいですねー」なんて言いながら、「年内」という言葉に愕然。
今年ももう、年末なのですね。1年を振り返るのはちょっと早い気もしますが、数週間
先の話をすると、もう12月のことになるのですから、意識せざるを得ません。
12月のことを「師走(しわす)」といいますね。いつも悠々としている「先生→師」も、
忙しく走り回ることからそういわれるそうですが、なぜ年末はこんなにバタバタするのでしょう。
勝手に整理してみました。
・忘年会(飲み会)が多い~仕事関係にプライベート、連日連夜でお酒抜けず。
・年賀状の準備がのっぴきならない~パソコンで作り、懲りすぎた。プリンタの調子が悪いー!
・クリスマス、などのイベントで頭がいっぱい~デートの予定、プレゼント、ケーキの買い物。
・仕事の挨拶回り~カレンダーの風習、どうにかならないか…。
・年内に終わらせたい仕事がいっぱい~年末年始休業の後に、成人式。1月、休み多すぎ。9
・年越しの準備~おせち料理にお年玉。子供の時は嬉しかったが…。
・大掃除~窓全開で、こごえそう。
こんなところでしょうか。他に思い当たることはありますか?
さてそこで、多くの社会人が「年末は忙しい」と言う理由、その「犯人」、「主犯格」?は、
やっぱり「忘年会(飲み会)」のような気がしますが、どうでしょう。忘年会がなければ、
体調万全で、飲んでいる時間にいろんなことができるのでしょうけれど、そういう訳にも
いかないのでしょうね。
いろんな人と会って、今年はこうだったとか、来年はどうしたいとか、または、ひたすら
飲む…、酔いつぶれる…。嫌なことを忘れて、新たな気持ちになるためには、その盛り
上がりは欠かせないのですよね。
体力勝負の年末がやってきます。一緒に、力一杯乗り切りましょう!
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge韓国語講座~来年の春にはワンランクアップした自分に!
「基礎の韓国語〔1〕」70分コース
(担当:木内)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■「基礎の韓国語[1]」70分コース
話せなきゃもったいない!ハングルしか読めない自分から抜け出そう!
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I.K.Bridge韓国語講座では、いよいよ11月20日より毎週月曜日に、
ハングルを終えられた方のための「基礎コース〔1〕」を開講します。
やっとハングルが読めるようになって、韓国語で挨拶をしたり、
自己紹介をしたり、旅行先で、また韓国の友達とちょっとした会話を
したくはありませんか?I.K.Bridge韓国語講座の分かりやすい教授法と
教科書で、「話せる韓国語」を一緒に勉強してみましょう。お申し込みは先着順です。
来年3月には今までとは違った自分に出会えるはずです。この機会をお見逃しなく!
「基礎の韓国語[1]」70分コースの詳細は 》》
こちら 《《
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
⇒⇒見学予約はこちら
⇒⇒10月期スケジュール&カリキュラムはこちら
【お問合せ】
I.K.Bridge韓国語講座 担当係
電話:03-5157-2424
E-mail:bizkorean@ikbridge.co.jp
(お電話受付時間:月~木 12:00~20:00、土 10:00~18:00)
住所:東京都港区虎ノ門1-8-7富田屋ビル7階 (地図)
_☆____________________________☆__
《《《《《読者2,900名!読者の皆様、ご購読有難うございます》》》》》
【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】
※3,000名の方にお読みいただくと、晴れて「まぐまぐ殿堂入り」となります。
応援よろしくお願いします!
(以下をそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
⇒ http://www.mag2.com/m/0000126294.htm
_☆__編集後記______________________☆__
いよいよお酒の季節(?)到来ですね!ですが、そろそろ필름이 끊길 때까지
(読:ピルミクンギルテカジ 説明:韓国では記憶を無くす事を『フィルムが切れる』
と表現する時があります)のむのは止めなければなりません・・・。
(木内)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
次号(第143号)の発行は、2006年11月24日(金)の予定です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒105-0001 東京都港区虎ノ門1-8-7 富田屋ビル7階
TEL: 03-5157-2424 FAX: 03-5157-2425
内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。
前回までのメルマガバックナンバーはこちらです。
*「知っトク単語&会話」コーナーでは、ハングルを読むことが不便な方のためにカタカナ
で読み方をふっています。しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を表す
ことに限界がございます。ご了承下さい。
Copyright(c) 2006 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━