━http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━第158号━━
明日からすぐ使える!
「知ってトクするシゴトの韓国語」 (毎週金曜発行:2007/3/16)
━━━━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座~幡野
・木内~━━
<第158号 目次>
■今週の’知っトク’単語と会話 「さらに続!楽しみにしています」
■I.K.Bridge通信 「『ソウルマイハート』を読んで」
■I.K.Bridge韓国語講座~「まだ間に合います!4月開講のクラス」
「お待たせしました!長渡先生の発音・イントネーション講座」
*I..K.Bridge韓国語講座の「スタッフ日記」はこちら。あんなこと、こんなこと…。
*幡野のブログはこちら!教室やプライベートのことなど、チラッとご紹介。
**幡野がガイドを務める「All About韓国語」、新着記事は
「ハンバーガーショップで韓国語を使おう!」こちら
新・あなたの一票が登場しました。「韓国語、どうやって学んでる?」
皆さんの勉強方法が気になります。独学?語学学校?それとも……是非、「あなたの一票」を!
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の’知っトク’単語と会話~「さらに続!楽しみにしています」 (担当:幡野)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
第76号のメールマガジン、そして前号157号のメールマガジンで、悩ましい
「楽しみにしています」の韓国語についてお届けしました。76号では、
「기대하다(キデハダ/期待する)」を使ったときの知っトク、そして前号は、
「기다려 지다(キダリョジダ/待たれる、待ち遠しい)」を使ったときの知っトクです。
さて、これは私個人の感覚かもしれませんが、日本語には上記2つ両方当てはまらない
「楽しみにしています」があると思うのです。「期待する」は、前回も申し上げましたが、
「何か」を聞きたい、見たいその期待感がこもっているし、「待たれる」は、「待ち遠しい」、
遠足を待ち遠しく思うようなワクワク感がこもっています。しかしこれは、前回紹介した
ように、ちょっと手紙風。ちょっとした会話でサラッと言いたいときに、「그 날이
벌써부터 기다려 지내요.(その日が今から待ち遠しいですね)」は、
ちょっと暑苦しい、クドイ(笑)ような気がします。
軽く、さらっと「またそのときにね」の代わりに「楽しみにしてます」と、言うような場合、
韓国語で私はこういいます。
「그 날 뵐게요.」 (クナル ペルケヨ/その日にお目に掛かります)
「그 때 뵐게요.」 (クッテ ペルケヨ/その時お目に掛かります)
「その日(とき)お目に掛かります」は、逆に日本語だとあまり言わないかも知れませんね。
どうぞ、軽いシチュエーションでの「じゃあ、その日を楽しみに!」というときは、この表現を
使ってみてくださいね。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge通信~「『ソウルマイハート』を読んで」 (担当:木内)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
韓国語を学んでいる方、韓国語に興味がある方ならほとんどの方がご存知だと思います。
女優の黒田福美さん。その黒田さんが書かれた『ソウルマイハート』を今更ですが読みました。
現在、続編を含め全部で3冊出版されていて、第1巻は88年に出版されたのですが、
タイムラグが全く感じらず、「そうそう!」と、共感できる部分がたくさんありました。
特に韓国人と仲良くなり始めた時の感想や行動が、あ~こんなに有名な方なのに、
私が感じた事と同じような感情を抱いていたんだ、と勝手に黒田福美さんを身近に感じてしまいました。
ちなみに、当校の幡野先生は先日、ある会食の席でなんと実際に黒田福美さんに
お会いできたとの事!会食後に再び教室に戻った先生は「とぉっても綺麗だった!」
「1つ夢がかなった」とかなり興奮気味にお話していました(笑)(こちらでも歓喜の雄たけびが^^;)
とにかく前向きで、見た目からは想像しにくい、さばさばしたチャレンジ精神。
私も完全に影響を受けてしまい、次回韓国に行く際は黒田さんをお手本にあんなことや
こんなことをしてみよう、とわくわくしています。今回紹介した書籍以外に、ガイドブックと
しても見ることができる『ソウルの達人』という書籍も出ていますので、
まだご覧になった事がない方は是非!
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge韓国語講座~「まだ間に合います!4月開講のクラス」
「お待たせしました!長渡先生の発音・イントネーション講座」
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■まだ間に合います!4月開講のクラス
4月から、新たな気持ちで韓国語を学びたい。そんな方は、こだわりのカリキュラムが自慢
の、I.K.Bridge韓国語講座へどうぞ。カウンセリング、無料レベルチェックを行っています。
ご予約はこちら(URL)
※すでに満席のクラスがございます。ご了承ください。
※4月からのスケジュール(予定)は、こちら!
■お待たせしました!長渡先生の発音・イントネーション講座
大人気、長渡先生の発音・イントネーション講座が、たくさんのご要望を頂戴し、
土曜日に開講します。いつまでたっても直らないその発音、実はコツを知り、練習するだけで
格段に変わってくるのですよ。お申込、詳細はこちら
※目から鱗が落ちた!受講生の声はこちら
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■お知らせ~「1日限定、韓国旅行を楽しむ実践講座、
知ってトクする「旅行の韓国語」講座のお知らせ
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
I.K.Bridge韓国語講座の幡野(はたの)がお届けする1日限りの講座です。その名も、
~JTBカルチャーサロン~
『知ってトクする「旅行の韓国語」講座』
・日時:3月22日(木)15時半~17時
・場所:東京都新宿区西新宿1-25-1新宿センタービル33階
・地図はこちら
・料金:3,150円
・対象:韓国旅行をもっと楽しくしたい方。ハングルが読めなくても大丈夫です。
・内容:レストランで、ショッピングで、タクシーで、誰でも簡単に話せる韓国語会話
をご紹介。
※お申込はこちら(JTBカルチャーサロン:03-5324-7557)、先着順です。急いで!
【お問合せ】
I.K.Bridge韓国語講座 担当係
電話:03-5157-2424
E-mail: bizkorean@ikbridge.co.jp
(お電話受付時間:月~木 12:00~20:00、土 10:00~18:00)
住所:東京都港区虎ノ門1-8-7富田屋ビル7階 (地図)
_☆____________________________☆__
《《《《《読者3,000名!ついに「まぐまぐ殿堂入り」を果たしました!
読者の皆様、ご購読有難うございます》》》》》
【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】
(以下をそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
⇒ http://www.mag2.com/m/0000126294.htm
_☆__編集後記______________________☆__
次回韓国に行ったら、してみたいこと。それは、자장면(会話では짜장면と発音するときが
多いですね)
の出前(笑)韓国の方が聞いたら、笑っちゃうかもしれませんが、
ふつーの事を体験してみたいのです。
(木内)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
次号(第159号)の発行は、2007年03月23日(金)の予定です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒105-0001 東京都港区虎ノ門1-8-7 富田屋ビル7階
TEL: 03-5157-2424 FAX: 03-5157-2425
内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。
前回までのメルマガバックナンバーはこちらです。
*「知っトク単語&会話」コーナーでは、ハングルを読むことが不便な方のためにカタカナ
で読み方をふっています。しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を表す
ことに限界がございます。ご了承下さい。
Copyright(c) 2007 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━