━http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━第164号━━
明日からすぐ使える!
「知ってトクするシゴトの韓国語」 (毎週金曜発行:2007/4/27)
━━━━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座~幡野
・木内~━━
<第164号 目次>
■今週の’知っトク’単語と会話 「’懐かしい’の韓国語」
■I.K.Bridge通信 「おふくろの味、心のこもった料理」
■I.K.Bridge韓国語講座~・「2回完成!ハングル検定4級’合格’対策講座」
・初心者のための「基礎の韓国語コース 土曜開講
・「全国外国語教育振興協会」に加盟いたしました
・ゴールデンウィーク休業について
*I..K.Bridge韓国語講座の「スタッフ日記」はこちら。あんなこと、こんなこと…。
*幡野のブログはこちら!教室やプライベートのことなど、チラッとご紹介。
**幡野がガイドを務める「All About韓国語」、新着記事は
「必見! 韓国ドラマの学習活用法」はこちら
あなたの一票、今回のテーマは?今すぐ投票下さい!詳しくはこちら
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の’知っトク’単語と会話~「’懐かしい’の韓国語」 (担当:幡野)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
4月6日付けの朝日新聞に、興味深い記事が載っていました。「特派員メモ」という
コーナーの、「懐かしくない人」というコラム。北京在住の記者さんのコラムです。
冒頭を抜粋させていただきます。
「昔口ずさんだメロディーがどこからか流れてきて、学生時代をふと思い出す。こんなとき、
日本語には’懐かしい’という便利な言葉があるが、中国語ではぴったりあてはまる
表現がない」
これを読み、「へえ~、中国語’も’なんだ」と思いました。なぜかというと、韓国語には、
日本語の「懐かしい」にぴったりの言葉がないような気がしていたからです。
「懐かしい」で韓日辞書を引くと、「그립다(クリプタ)」がまず出てきます。これは、
「恋しい」という意味で、
「그리운 고향」 (クリウン コヒャン/懐かしい故郷)
「그리운 어린시절」 (クリウン オリンシジョル/懐かしい幼少時代)
というように、「あの日に帰りたい、by ユーミン」というような、切なく恋しい思いが込めら
れます。
「なんだ、あるじゃん」とお思いでしょうか。いや、「그립다(恋しい)」に置き換え
られない「懐かしい」があると思うのです。冒頭で紹介したように、「学生時代を
ふと思い出す」場合、これが苦い思い出ばかりの学生時代だったら?ものすごく大変
だったのだけれど、そんな時代が今となっては「懐かしい」という場合、
「그립다(恋しい)」じゃ、ダメなんです!(別に怒らなくったって……)
苦心した末、私はそんなとき、こう言うようにしています。
そう、遠い目をしながら……(←ポイント!)。
「그 때 생각 많이 나요.」
(クッテ センガン マーニ ナヨ/そのときのことが、とても思い出されます)
私たちが「あの頃が懐かしいなぁ」と思うときは、必ずしも「恋しい」「帰りたい」思い出
ばかりじゃないですよね。苦労して、大変な思いをしたからこそ、その時代が今を
作っている……。そんな皆さんの「懐かしい」に乾杯!
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge通信~「おふくろの味、心のこもった料理」 (担当:幡野)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
先週土曜日、I.K.Bridge韓国語講座の親睦会「韓国料理教室」を開催しました。
当校講師のL先生が、お料理が得意でして、ご協力いただけることに。ずっと前から
「料理教室、やってみたいな~」と思っていたので、やっと念願が叶った!のです。
(★当日の様子は、I.K.Bridge韓国語講座スタッフ日記で!)
みんなでワイワイ、チジミを作ったのですが、これが……、本当に美味しかったのです。
本当に、美味しくて、楽しくて、帰りの電車であるテレビ番組、映画で印象的だった
セリフを2つ思い出していました。
以前、フジテレビの人気番組「SMAP×SMAP」の料理コーナー、ビストロスマップに
松嶋菜々子さんがゲストで出たとき、確か「手作りの料理」と注文されていました。
そのときこんなことをおっしゃっていました。「納豆ご飯でも、誰かに作ってもらったものが、
美味しい」と。それを聞いて、ああ、そうかもーー、と思ったのです。
もう一つ。『かもめ食堂』という日本映画を観ました。ある日本女性が、フィンランドの
ヘルシンキで日本料理店を開店する話です。ある日、このお店にとある関係を持つ
男性が尋ねてきて、「美味しいコーヒーを入れてあげる」と言いました。この男性に
コーヒーを入れてもらったところ、その日本女性(小林聡美さん)が一言、「美味しい」と。
すると、男性がこういったのです。「人が入れてくれたコーヒーは美味しいんです」
これも、ああ、そうかもーーと思ったのです。よく「おふくろの味」と言いますよね。
幼い頃から慣れ親しんだ味、という意味もあるかもしれませんが、「心がこもった味」
という意味もあるのでしょう。
あの日の料理教室のチヂミが美味しかったのは、みんなの心がこもったからなのでしょう。
「手料理」は、そんなに自信はありませんが、コーヒーくらいは頻繁に入れられるかな、
と思った次第です。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge韓国語講座~ 新規開講 講座案内
・「2回完成!ハングル検定4級’合格’対策講座」
・初心者のための「基礎の韓国語コース 土曜開講
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【【2回完成!ハングル検定4級’合格’対策講座】】 開講決定!
6月3日(日)に実施される「ハングル検定試験」の4級合格を目指している方に
朗報です。問題集を買って勉強をしても、「どうしてこうなるの?」「分からないことが
多い!」と、限界を感じられている方もいらっしゃるのでは。そんな方は、是非この
2回の試験対策講座で、スッキリ解決、合格への道へまっしぐら!
・日時:2007年5月12日(土)、26日(土) 両日 14時40分~16時
・内容:最新の過去問題集(26回、27回)を用いながら、試験対策をします。
問題の傾向と対策、頻出語彙、抑えておくべき文法事項などを伝授いたします。
・場所:東京都港区虎ノ門1-8-7 I.K.Bridge韓国語講座内
・講師:長渡陽一先生 (I.K.Bridge韓国語講座 講師)
・料金:9,450円(I.K.Bridge会員は、8,400円)
・対象:ハングル検定試験4級合格を準備している方、これから受けてみようと思っている方
・定員:7名
・最小開講人数:3名
(※最小開講人数に満たない場合は、開講しない可能性がございます。その場合、
開講3日前までに御連絡をし、受講料をご返金させていただきます)
・お申込締切:5月8日(火)
<<お申込方法>>
1.お申込み講座(例:外来語講座のみ、全講座受講など)
2.住所
3.氏名
4.E-mailアドレス
5.電話番号
6.韓国語学習歴(例:語学学校で2年間勉強、など)
7.どこでこの特別講座のことをお知りになったか
以上をご記入いただき、bizkorean@ikbridge.co.jp にメールをお送り下さい。
おってお振込方法、講座の詳細についてお知らせいたします。
■初心者のための「基礎の韓国語コース」開講決定!
I.K.Bridgeならではの会話中心のメソッド、そして情熱的な講師陣。
話せるようになるための韓国語がここにはあります。より実践的な授業で、
ビジネスにもプライベートにも「使える韓国語」を無駄なく習得!
・講座の詳細はこちら
開講日時:5月26日開講 毎週土曜日 14時40分~16時(80分)
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge韓国語講座~ お知らせ
・「全国外国語教育振興協会」に加盟いたしました
・ゴールデンウィーク休業について
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【【I.K.Bridge韓国語講座が「全国外国語教育振興協会」に加盟いたしました】】
I.K.Bridge韓国語講座が、「全国外国語教育振興協会」に正式加盟いたしました。
「全国外国語教育振興協会(全外協)」は、外国語教育の普及と振興のために、
文部科学省及び経済産業省の指導により設立された協会です。
I.K.Bridge韓国語講座は全外協加盟校として、文部科学省・経済産業省の指導の下に
策定されたガイドラインに基づき、運営を行っています。全外協のマークは、公正な学校
運営を行い、真の国際人の育成に情熱を傾ける加盟校のマークです。
語学学校をお選びになる際の判断基準としてお役立て下さい。
★全外協ホームページ→こちら
【【ゴールデンウィーク休業について】】
I.K.Bridge韓国語講座は、4月29日(日)~5月6日(日)まで、ゴールデンウィーク休業と
させていただきます。この間、お電話、メールの対応はできませんので、ご了承くださいませ。
【お問合せ】
I.K.Bridge韓国語講座 担当係
電話:03-5157-2424
E-mail: bizkorean@ikbridge.co.jp
(お電話受付時間:月~木 12:00~20:00、土 10:00~18:00)
住所:東京都港区虎ノ門1-8-7富田屋ビル7階 (地図)
_☆____________________________☆__
《《《《《読者3,000名!ついに「まぐまぐ殿堂入り」を果たしました!
読者の皆様、ご購読有難うございます》》》》》
【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】
(以下をそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
⇒ http://www.mag2.com/m/0000126294.htm
_☆__編集後記______________________☆__
同じ具のキンパプでも作ってくれた人によって味が全然違います。
これは作り手の真心の味、なんでしょうね。
(木内)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
次号(第165号)の発行は、2007年05月11日(金)の予定です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒105-0001 東京都港区虎ノ門1-8-7 富田屋ビル7階
TEL: 03-5157-2424 FAX: 03-5157-2425
内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。
前回までのメルマガバックナンバーはこちらです。
*「知っトク単語&会話」コーナーでは、ハングルを読むことが不便な方のためにカタカナ
で読み方をふっています。しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を表す
ことに限界がございます。ご了承下さい。
Copyright(c) 2007 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━