━http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━第180号━━
明日からすぐ使える!
「知ってトクするシゴトの韓国語」 (毎週金曜発行:2007/8/31)
━━━━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座~幡野
・木内~━━
<第180号 目次>
■今週の’知っトク’単語と会話「宇宙人→外界人→宇宙飛行士。
エイリアン→フォーリナー→ノンレジデント」
■I.K.Bridge通信「韓国映画“華麗なる休暇”を観て」
■I.K.Bridge韓国語講座~秋の説明会情報 入会金半額チケットプレゼント!
*I..K.Bridge韓国語講座の「スタッフ日記」はこちら。あんなこと、こんなこと…。
*幡野のブログはこちら!教室やプライベートのことなど、チラッとご紹介。
**幡野がガイドを務める「All About韓国語」、新着記事は
「「~ヨ」で話す? 「~スムニダ」で話す?」はこちら
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の’知っトク’単語と会話~「宇宙人→外界人→宇宙飛行士。
エイリアン→フォーリナー→ノンレジデント」 (担当:幡野)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
先日、お昼のプライベートレッスンにいらしている受講生のIさんが、こうおっしゃいました。
「先生、韓国語の[우주인(ウジュイン/宇宙人)]って、宇宙に行く人(宇宙飛行士)
のことを言うらしいんです。そうすると、エイリアンって、なんて言うのでしょうねぇ」
ええっ!(衝撃) そ、そうなんだ。早速韓国人先生に聞いてみると、
「ああ、[외계인(ウェゲイン/外界人)]のことですね。[우주인(ウジュイン/
宇宙人)]は、確かに宇宙飛行士のことも言いますが、やはり、[외계인(ウェゲイン/
外界人)]のことだというイメージが強いですよ。
宇宙に行く人を言う場合は[우주비행사(ウジュピヘンサ/宇宙飛行士)]
と言ったほうがピンとくると思います。」
ふーん。なるほど~。調べたところ、NAVERには、こんな例文が載っていました。
1.우주여행을 하고 돌아온 우주인 (宇宙旅行をし、帰ってきた宇宙人←直訳)
2.달에 착륙한 아폴로 우주인들 (月に着陸したアポロ宇宙人達←直訳)
3.우주인으로 뽑히다. (宇宙人に選ばれる←直訳)
4.외계에서 왔다는 우주인을 만났다. (外界から来たという宇宙人に会った←直訳)
ほほう。[우주비행사(ウジュピヘンサ/宇宙飛行士)]と言った方が良いとしても、
우주인(ウジュイン/宇宙人)]とも言える、ということは間違いではないようです。
またそのとき話題が出たのですが、英語の[alien(エイリアン)]は、「宇宙人」の他に、
「外国人」という意味があるんですね。Iさんによると、空港の入出国手続のブースに
「Alien(エイリアン/外国人)」と書いてあるのを見たことがある、とのこと。
えー、「Foreigner(フォーリナー/外国人)」じゃなかったっけ?と、たまたま居合わせた
英語が達者なRさんに聞いてみたところ、
「確かに以前は[Alien(エイリアン)]と書いてあったような気がします、あまり良いイメージ
がないので、今は外国人という意味ではあまり使わないですよ。差別的だという意味では、
[Foreigner(フォーリナー)]もそうともとれるので、確か今では、[Nonresident(ノンレジデント/
非居住者)]と言うことが多いような……」とのこと。
わー、奥が深い。宇宙人から、こんな話にまで発展しました。
それにしても、みなさん語学達者です!本当に、感心してしまいました。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge通信~「韓国映画“華麗なる休暇”を観て」(担当:木内)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
先週、お盆に那須のなりえちぶに行ったというお話をしましたが、韓国へも行ってきました。
特に目的は無かったのですが、行きたくなるんですよね、韓国。
今回はあまり、あちこちへ行かず、市内をゆっくり観てまわりました。ショッピングも一通りし、
どうしようか考えた結果、現在大ヒット中の韓国映画“華麗なる休暇”
を観ることにしました。
実は私、主演の김상경(キムサンギョン)さんの大ファン^^;そんな軽い気持ちで行ったのが
間違いだと思うくらい、衝撃を受ける内容の映画でした。光州事件が題材の実話とは
知っていましたがその事件について、お恥ずかしいのですがほとんど知らず、
映画を観終わった後、調べまくったのは言うまでもありません。
映画はごく普通の光州市民の兄弟の視点で描かれているのですが、
この事件に巻き込まれてから、仲が良い兄弟の平和な日々が一変してしまう様に
とても心が痛みました。
光州事件が起った当時、韓国国内では報道されず、こんなに大きな事件なのに
学校の授業でも教えず、この事件を知った当時、韓国人の友人は
「韓国でこんな事が起っていたなんて…」と相当なショックを受けたそうです。
この光州事件もそうですが、それ以前に韓国についての歴史的知識が無い自分に
愕然。前々から韓国語の先生に「語学だけを勉強していても、その国の歴史や
文化を一緒に学なければ言葉の理解度が高くならない」と言われ続けていたので、
今やっと一身発起!(先生ごめんなさい!)これからは言葉の勉強と共に、
韓国史の勉強を頑張ろうと心に決めたのでした。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge韓国語講座~ 秋の説明会情報 入会金半額チケットプレゼント!
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
アンニョンハセヨ? I.K.Bridge韓国語講座、代表の幡野です。
私は12年前に韓国語の勉強を始めましたが、当時の「話したいけど話せない」
もどかしさ、そして、韓国語で何か(仕事?)がしたいのだけれど、何をしたらよいか
分からないもどかしさは、今でも忘れられません。
当校のこだわりのカリキュラムは、そんなもどかしさ、そして受講生の皆さんの声から
生まれました。講座もそろそろ5周年を迎えます。ますます充実度を増してきている
と自信を持っています。
当校は、韓国語の基礎を着実に学ぶことができる「基礎コース」、さらに表現豊かな
韓国語を学ぶ「趣味の韓国語」コース、お仕事・ビジネスに役立てられる「シゴトの
韓国語」コース、そして、お昼のプライベートレッスン(2,625円~/40分)などがあり、
すべて、会話中心教育法をもって、授業を進めています。
あなたの’本当の韓国語’を探しに、是非講座に遊びに来てください!
【秋の講座説明会 日程】 (各日、同じ内容です)
※参加者全員に、「入会金(21,000円)半額チケット」をプレゼントいたします!
・9月13日(木) 19時~ 於:I.K.Bridge韓国語講座 教室(虎ノ門)
・9月20日(木) 19時~ 於:I.K.Bridge韓国語講座 教室(虎ノ門)
・9月22日(土) 13時~ 於:I.K.Bridge韓国語講座 教室(虎ノ門)
【当日の流れ・予定】
・I.K.Bridge韓国語講座のカリキュラム・システム等ご説明
・無料レベルチェック、学習相談、コース相談
※ご予約はこちらから
★各日、お席に限りがございますので、お申込はお早めに。
【お問合せ】
I.K.Bridge韓国語講座 担当係
電話:03-5157-2424
E-mail: bizkorean@ikbridge.co.jp
(お電話受付時間:月~木 12:00~20:00、土 10:00~18:00)
住所:東京都港区虎ノ門1-8-7富田屋ビル7階 (地図)
_☆____________________________☆__
《《《《《読者3,000名!ついに「まぐまぐ殿堂入り」を果たしました!
読者の皆様、ご購読有難うございます》》》》》
【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】
(以下をそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
⇒ http://www.mag2.com/m/0000126294.htm
_☆__編集後記______________________☆__
まだ韓国語未体験の方~!アイ・ケー・ブリッジの説明会へいらっしゃいませんか。
韓国語学習の疑問などを知る事が出来る、良い機会ですよ。
(木内)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
次号(第181号)の発行は、2007年09月07日(金)の予定です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒105-0001 東京都港区虎ノ門1-8-7 富田屋ビル7階
TEL: 03-5157-2424 FAX: 03-5157-2425
内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。
前回までのメルマガバックナンバーはこちらです。
*「知っトク単語&会話」コーナーでは、ハングルを読むことが不便な方のためにカタカナ
で読み方をふっています。しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を表す
ことに限界がございます。ご了承下さい。
Copyright(c) 2007 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━