━http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━第208号━━
明日からすぐ使える!
「知ってトクするシゴトの韓国語」 (毎週金曜発行:2008/03/21)
━━━━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座~幡野
・山崎~━━
<第208号 目次>
■今週の’知っトク’単語と会話~「裏紙でOKですよ」
■I.K.Bridge通信~「言葉を用いて自己防衛、とは」
■I.K.Bridge韓国語講座~
1.「シゴトの韓国語」コース 【上級者向けプログラム】 新規開講!
~韓国人より上手な韓国語を操るために
2.「春の講座説明会」 参加申込募集中
*I..K.Bridge韓国語講座の「スタッフ日記」はこちら。あんなこと、こんなこと…。
*幡野のブログはこちら!教室やプライベートのことなど、チラッとご紹介。
**幡野がガイドを務める「All About韓国語」、新着記事
「韓国語の敬語を話して、会話美人になろう!
」
は、こちら
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の'知っトク'単語と会話~「裏紙でOKですよ」 (担当:幡野)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
先日、当校で以下のようなやりとりがありました。「お、これもれっきとしたビジネス韓国語!」
と思いましたので、ご紹介させていただきます。
N先生が、担当係のYに、
「이거 복사해 주세요. ●●●라도 괜찮아요.」
(イゴ ポクサヘ ジュセヨ。●●●ラド ケンチャナヨ
/これコピーしてください。裏紙でも大丈夫です)
この●●●の部分には、「裏紙」という日本語が入ります。ビジネスパーソンの皆さん
なら、メモ用紙や自分だけの書類などでお使いのことでしょう。さてこの「裏紙」、
韓国語でなんと言うのでしょう。それは……、
「이면지」 (イミョンジ/裏紙) ※「이면지」の漢字は「裏面紙」
へえ~。微妙に違う日本語と韓国語!面白いですね。
また、冒頭の例文の中の、
「복사」 (ポクサ/コピー) ※「복사」の漢字は「複写」
も、隠れた知っトク単語です。日本語だと「コピー」なので、韓国語でも「コピー」と言って
しまいがちなのですが、外来語で言うなら「카피(カピ)」です。
ちなみに、「커피(コピ)」はご存じ、飲む「コーヒー」。
そして、「코피(コピ)」はご存じ?……「鼻血」ですので、ご注意を!
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge通信~「言葉を用いて自己防衛、とは」 (担当:山崎)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
先週土曜日、当校にて第二回目の「シゴトの韓国語'SALON'」が開催され、
前回に続き実際に日韓ビジネスに携わる株式会社フロームジェイの浅野社長より、
「日韓の商習慣の違い」についてお話を伺いました。
浅野社長は日本生まれの在日僑胞でいらっしゃいます。日本の大学卒業後、
日本企業での勤務を経て、アメリカへ留学。経営学修士(MBA)を取得し、
その後韓国へ渡り、延世大韓国語学堂に通う傍ら、日韓ビジネスを開始。
これまで貿易からサービスまでありとあらゆる日韓取引を経験されてきました。
その経験年数はなんと20年!どんな話が聞けるのか、ワクワクします。
サロンは、最初に参加者のみなさんに、自分自身の性格や日韓のイメージについて
アンケートをとり、それを元に浅野社長がご自身の体験談を交えて講義を進めて
下さいました。
お話に出てきた'商習慣の違い'を少しだけ例に挙げると……
■韓国では、
・会社での私用電話がまかり通っていることが多い
(自分の携帯だけでなく、会社の電話でも)
・車所有者への補助費支給があるところも(昔からの風習で残っていることが
あるそうです。説明すると長くなるので…詳しくは次回浅野先生の講義にて!)
・交通費支給はない会社がほとんど(慣習としてない)
・飲み代は会社もち(残業代代わり?!)など
これらはほんの一部だと思いますが、私たちが普通だと思っていることが
実は日本特有だったり、逆に韓国では全く違う慣習があったりと
いうことがわかりました。
基本的には、日韓において組織体系や法律など類似する点が
多いとのことでしたが、福利厚生の面や慣習・風習等異なる点もまた多く、
その共通点・相違点があるという事実を知っておく必要があるようです。
また、韓国でのビジネスにおいて「人間関係」が重要ポイントであり、
お酒の席は取引成功への最大のチャンスがある、など興味深い
お話もありました。(お酒ってやはり大事なのですね……)
中でも印象に残ったことは、意思疎通のミスでビジネスが進展しなかったり、
トラブルになるケースがある、という内容でした。
日本サイドに韓国語ができる人がいなく、相手とよい関係が築けなかったり、
言いたいことが伝わらず誤解が生じたり、また韓国側には日本語が
堪能な人がいることが多いのですが、頼りきるととんでもないことになる、など。
そこで、自らが語学を身に付けることが、フェアにビジネスを進めること、
つまりは身を守ることにつながると強くおっしゃっていました。
韓国に限らずですが、海外とビジネスをする際は、
「言葉を用いて、自己防衛すること」が重要になるのですね。
とても貴重なお話に、参加者のみなさんもうなづきながら、
メモを片手に聞いていらっしゃいました。
浅野社長の実体験を交えながらのお話は、とても興味深く、また
強く印象に残るものばかりでした。もっとたくさんの方に
聞いていただけたら……と思いながら参加しました。
次回は、第三回「いまさら聞けない!「韓国」とは」と題し、
歴史、経済、政治、文化、カルチャーについて進めて参ります!
すでにこちらも満席ですが、第五回「明日から韓国出張!出発前の韓国語講座」は
まだ若干の空席がありますのでぜひご参加下さい。
では、また次回のご報告もお楽しみに^^
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge韓国語講座~
1.「シゴトの韓国語」コース 【上級者向けプログラム】 新規開講!
~韓国人より上手な韓国語を操るために
2.「春の講座説明会」 参加申込募集中
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1.「シゴトの韓国語」コース 【上級者向けプログラム】 新規開講!
~韓国人より上手な韓国語を操るために
「通訳」「翻訳」「プレゼンテーション」とお届けしてきたI.K.Bridgeの「上級者向けプログラム」が、
さらにパワーアップして登場します。限りなく韓国人が操る韓国語に近づけるためのプログラムです。
●「通訳、翻訳の勉強の勉強をしても、韓国語の幅広い表現が身についていなく、
韓国語のアウトプット表現が稚拙。なんとかしたい」
●「発音、イントネーション、スピード、表現の幅広さ、すべてにおいて、
限りなくネイティブにちかづけたい」
これを実現するために、このプログラムで使うのは、「韓国のニュース」です。
「韓国のニュースなら、聴き取りで何回も聞いているし、パダスギもできる」とお思いかもしれません。
では、それを声に出して一字一句間違えることなく話してみたことがありますか?
一つや二つでなく、いくつも、です。
これをすることによって、発音、イントネーション、スピード、そして何より上級者が
身につけるべく洗練された上級表現の数々を習得することができます。
韓国語のアウトプット量を増やすことにより、それが可能になります。
韓国外国語大学 通訳翻訳大学院を修了した日本人講師が、皆さんの韓国語を限りなく
ネイティブレベルに近づけるべく、指導いたします。
お申込は、先着順です。下記、基準を満たされる方のみご応募いただけます。
I.K.Bridgeで、欲しかった韓国語の実力を手に入れましょう!
【講座概要】
■開講日時:4月5日(土)新規開講 11時40分~13時
■回数:12回 (5月3日は休講、6月末まで)
※数回お休みされることが分かっている方のための10回券もございます
(それ以下の回数券はございません)
※授業は1回完結型ですので、お休みされてもリカバーが可能です
■ご受講いただける方:
・韓国語能力試験5級以上か同等レベルの方
・韓国の語学堂で5級以上を修了した方
・交換留学生として韓国の大学で1年以上学んだ方
・民族学校ご出身の方
■講師:広瀬 卓先生 (I.K.Bridge韓国語講座
講師)
■料金:入会金:21,000円(3月末までにお申込をされた方は半額)
受講料:56,700円(12回券)、52,500円(10回券)
■定員:6名
■使用教材:韓国のニュース
※講座お申込は、こちら
※説明会参加申込は、こちら
※お問い合わせは、こちら
2.「春の講座説明会」 3月25日(火)は空席僅か
続々と参加申込をいただいております。春に向けて、真剣に講座を選んでみたい方、
是非いちどI.K.Bridge韓国語講座へいらしてみてください!開講中の講座への
途中入会についてや、「シゴトの韓国語」コースの新規開講案内など。
また、無料レベルチェックも開催します。
●3月25日(火) 19時~21時 ※空席僅か
●3月29日(土) 10時~12時
※説明会参加申込は、こちら
【お問合せ】
I.K.Bridge韓国語講座 担当係
電話:03-5157-2424
E-mail: bizkorean@ikbridge.co.jp
(お電話受付時間:月~木 12:00~21:30、土 10:00~18:00)
住所:東京都港区虎ノ門1-8-7富田屋ビル7階 (地図)
==PR=======================
★★ 韓流シネマ・フェスティバル 2008春 ★★
話題の韓国映画を一挙上映!
3月1日(土)~5月30日(金)シネマート六本木ほか にて開催!!
チャ・テヒョン主演『覆面ダルホ~演歌の花道』、キム・レウォン主演
『ひまわり』など。日本最大規模の韓国映画の祭典が六本木で開催中。
ドラマスターたちの新たな姿をぜひスクリーンでお楽しみください!
詳細はこちら⇒http://www.cinemart.co.jp/han-fes2008/index.html
==========================
_☆____________________________☆__
《《《《《読者3,500名!「まぐまぐ殿堂入り」を果たしました!
読者の皆様、ご購読有難うございます》》》》》
【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】
(以下をそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
⇒ http://www.mag2.com/m/0000126294.htm
_☆__編集後記______________________☆__
イミョンジ(裏紙)という単語、「??」と思わず聞き返してしまいました。まだまだ
知らない言葉がいっぱいです。頑張るぞー!(山崎)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
次号(第209号)の発行は、2008年3月28日(金)の予定です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒105-0001 東京都港区虎ノ門1-8-7 富田屋ビル7階
TEL: 03-5157-2424 FAX: 03-5157-2425
内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。
前回までのメルマガバックナンバーはこちらです。
*「知っトク単語&会話」コーナーでは、ハングルを読むことが不便な方のためにカタカナ
で読み方をふっています。しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を表す
ことに限界がございます。ご了承下さい。
Copyright(c) 2008 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━