━http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━第224号━━
明日からすぐ使える!
「知ってトクするシゴトの韓国語」 (毎週金曜発行:2008/07/18)
━━━━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座~幡野
・山崎~━━
<第224号 目次>
■今週の’知っトク’単語と会話~ 「韓国語の’あいづち’は、要所のみ」
■I.K.Bridge通信~ 「『魔王族』日本にも誕生?」
■I.K.Bridge韓国語講座~
1.シゴトの韓国語'SALON'
8月開講分の申込受付中!
2.通訳・翻訳クラス、お申込締切は7/26です。
~お申込、お問合せはお早めに!!
*I..K.Bridge韓国語講座の「スタッフ日記」はこちら。あんなこと、こんなこと…。
*幡野のブログはこちら!教室やプライベートのことなど、チラッとご紹介。
**幡野がガイドを務める「All About韓国語」、新着記事
「韓国人5大姓とローマ字表記のナゾ」
は、こちら
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の'知っトク'単語と会話~「韓国語の’あいづち’は、要所のみ」(担当:幡野)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「韓国語の’あいづち’が難しい」というお声をたまに耳にします。「あ、韓国語に
もあいづちがあるんだ」と思われた方もいらっしゃるかもしれませんね。英語にも
「Hm-hum,...realy?」などのあいづちがありますが、韓国語にもあいづちが結構
あります。今回は、これだけ知っておけば、困らない、というフレーズをご紹介します!
<簡単なあいづち>
● 예. (イェ/はい)
「저는 요코하마에 살고 있어요(チョヌン ヨコハマエ サルゴイッソヨ/私は横浜に住んでいます)」
「예~(イェ~/はい)」
※「イェ~」と少し伸ばして言うのがポイントです。「イェ~イェ~」と、
2回続けて言うことも可能です。ただし、くどくならないように!
● 네. (ネ/はい)
「저는 요코하마에 살고 있어요(チョヌン ヨコハマエ サルゴイッソヨ/私は横浜に住んでいます)」
「네~(ネ~/はい)」
※「ネ~」と少し伸ばして言うのがポイントです。「ネ~ネ~」と、
2回続けて言うことも可能です。ただし、くどくならないように!
● 그래요? (クレヨ?/そうなんですか?)
「저는 요코하마에 살고 있어요(チョヌン ヨコハマエ サルゴイッソヨ/私は横浜に住んでいます)」
「그래요?(クレヨ?/そうなんですか?)」
<確認、同意する>
● 그렇죠? (クロッチョ?/そうですよね)
「A사 사장님은 정말 까다로웠어요」
(Aサ サジャンニムン チョンマル カダロウォッソヨ/A社の社長は本当に気むずかしかったです)」
「그렇죠?(クロッチョ?/そうですよね)」
● 그럼요. (クロムニョ/もちろんですよ)
「오늘은 집에 갈게요. 내일 해도 되겠지요?」
(オヌルン チベ ガルケヨ ネイル ヘド テゲッチヨ/今日は家に帰ります。明日しても良いですよね)
「그럼요(クロムニョ/もちろんですよ)」
その他、驚く、共感するなどのあいづちは、次号でご紹介いたしますね!
最後に一つ、大切なポイントをご紹介しましょう。韓国留学時代、仲の良い
知り合いの韓国人から「ハタノさんの真似ー」と、私があいづちを打つ様を真似
されたことがあります(!)。それは、私が話を聞いているそばから、「예, 예(ィエ、
ィエ/はい、はい)」と、頻繁にコックリコックリとうなづいている様でした。
そう、日本では頻繁にあいづちを打つことが「きちんと話を聞いていますよ」という
意思表示になりますが、韓国では割と黙って話を聞いたり、要所要所でたまに、
「
예~(ィエ~/はい)」と言うだけだったりします。日本語話者が頻繁にあいづち
を打つ様は、彼らにとっては少し滑稽に見えるようですよ。
そんなポイントも理解しつつ、是非あいづちを打って韓国語の会話を盛り上げて
みてください!
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge通信~ 「『魔王族』日本にも誕生?」 (担当:山崎)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
つい先日、注目を集めた「CHANGE」や個人的にハマっていた「ラストフレンズ」など
今春スタートしたドラマが最終回を迎えましたが、気付けば季節はもう7月。
新しいドラマが始まる季節になりましたね。
そう、その新しいドラマの中で「魔王」というドラマをご存知でしょうか?
TBSで放送されていて、すでに今夜3回目を迎えますので、沢山の方が
ご覧になっていることだと思います。
私も今期は「これだ!」と直感して(笑)見始めましたが、面白いです、このドラマ。
色々な伏線が張られていてとても楽しみながら見ていました。
ところが……。直感で見始めたのもつかの間、何と「韓国ドラマのリメイク」とのこと。
こんなところで韓国に出会うとは……運命を感じました(笑)
元々2007年3月から全20回でKBSで放送されていたそうです。(日本語の公式サイトはこちら)
週2回の人気のドラマで、当校の韓国人講師もハマって見ていたとのこと!
「魔王」の魅力にとりつかれた人のことを指す「魔王族」という言葉も生まれ、
今なお人気が高いそうです。すごいですね!
日本でのリメイクに伴い、多少設定変更などがあるものの、日本版も作品を大切に
しながら作っていこうという意気込みが感じられるような気がします。(素人ながら…)
日本版「魔王族」が生まれる日も近い……というか、もう誕生しているかもしれませんね。
私はこのドラマを観て、韓国のオリジナルも見てみたい!と思うようになりましたが、
きっとそのような方も多いのではないでしょうか?
このような作品を通じて、韓国ドラマを知り、韓国の俳優さんを知り、そうやって
韓国について何らかの「つながり」ができていくことはとても嬉しいことだと思います。
今後も思わぬ韓国とのつながりをもたらしてくれた日本版のドラマを楽しみつつ、
韓国版もぜひ見てみたいと思います!
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge韓国語講座~
1.シゴトの韓国語'SALON'
8月開講分の申込受付中!
2.通訳・翻訳クラス、お申込締切は7/26です。
~お申込、お問合せはお早めに!!
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1.シゴトの韓国語'SALON' 8月開講分の申込受付中!
第5回8/2(土)【明日から韓国出張!出発前の韓国語講座】
~初心者向け ハングル文字が読めない方でも大丈夫
第6回8/23(土)【日韓ビジネス座談会 その3】
~日韓で活躍する公認会計士が日韓ビジネスの裏と表をお話します
★各日、お席に限りがございますので、お申込はお早めに!
※SALONの詳細・お申込は、こちら
※前回のSALONの様子は、こちら
2.通訳・翻訳クラス、お申込締切は7/26です。
~ お申込、お問合せはお早めに!!
<<上級者向けプログラム~通訳・翻訳クラス>>
■日時:8月2日(土)~11月15日(土) 毎週土曜 11時40分~13時 計15回
※8月16日(土)はお休みです
■場所:I.K.Bridge韓国語講座、虎ノ門教室
■対象:韓国語能力試験6級取得程度の方
■内容:ビジネスの場面を想定した内容。通訳をメインに行います
トレーニング方法としては、サイトラ(文章を目で見て、通訳する)、メモリー
(100%近い形で再現する方法)、サマリー(要約)、ジャドウウィング、
ノートテイキング(メモの取り方)、プレゼンテーション(企業の調査をし、
代表、広報マンになりきって発表→それを通訳するトレーニング)を行います。
■講師:ペ・スンジュ先生、イ・ギョンミ先生
(梨花女子大通訳翻訳大学院卒 日本外国語専門学校日韓通訳専攻 講師)
■料金:入会金0円、78,750円(非会員価格)、70,875円(会員価格)
■定員:8名
■最小開講人数:3名
■お申込締切:7月26日(土) ※尚、定員になり次第、締め切らせていただきます
※詳細・お申込は こちら
※お問合せは こちら
【お問合せ】
I.K.Bridge韓国語講座 担当係
電話:03-5157-2424
E-mail: bizkorean@ikbridge.co.jp
(お電話受付時間:月~木 12:00~21:30、土 10:00~18:00)
住所:東京都港区虎ノ門1-8-7富田屋ビル7階 (地図)
_☆____________________________☆__
《《《《《読者3,500名!「まぐまぐ殿堂入り」を果たしました!
読者の皆様、ご購読有難うございます》》》》》
【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】
(以下をそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
⇒ http://www.mag2.com/m/0000126294.htm
_☆__編集後記______________________☆__
1クールに1つずつ、直感で決めたドラマを見ていますが、今期も正解!!な
予感……(笑)今後の展開が楽しみです^^
(山崎)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
次号(第225号)の発行は、2008年7月25日(金)の予定です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒105-0001 東京都港区虎ノ門1-8-7 富田屋ビル7階
TEL: 03-5157-2424 FAX: 03-5157-2425
内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。
※前回までのメルマガバックナンバーはこちらです。
※配信先メールアドレスの変更・配信停止はこちらです。
*「知っトク単語&会話」コーナーでは、ハングルを読むことが不便な方のためにカタカナ
で読み方をふっています。しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を表す
ことに限界がございます。ご了承下さい。
Copyright(c) 2008 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━