http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━第228号━━

明日からすぐ使える!
「知ってトクするシゴトの韓国語」 (毎週金曜発行:2008/08/15)

━━━━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座~幡野 ・山崎~━━

<第228号 目次>
■今週の’知っトク’単語と会話~ 「エライ人、エグゼクティブ層」
■I.K.Bridge通信~ 「韓国の’最高’なものは?」
■I.K.Bridge韓国語講座~ 9月に2008年秋の説明会開催!お申込み受付中
                         ※ 9月6日(土)は空席わずか

*I..K.Bridge韓国語講座のスタッフ日記こちら。あんなこと、こんなこと…。
*幡野のブログはこちら!教室やプライベートのことなど、チラッとご紹介。

**幡野がガイドを務めるAll About韓国語、新着記事
  「「第13回 世界韓国語雄弁大会」レポート!」 は、こちら


┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今週の'知っトク'単語と会話~ 「エライ人、エグゼクティブ層」(担当:幡野)

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

韓国語の敬語の話をするとき、目上の人、目下の人、などの言葉をよく使います。
それぞれ、

●윗 사람 (ウィッサラム/目上の人)

例:반말은 윗 사람한테는 쓸 수 없는 말이에요.
(パンマルン ウィッサラムアンテヌン スルスオムヌン マリエヨ/
パンマルは、目上の人には使えない言葉です)

●아랫 사람 (アレッサラム/目下の人)

例:아랫 사람한테는 반말을 써도 문제 없어요.
(アレッサラマンテヌン パンマルr ソド ムンジェ オプソヨ/
目下の人にはパンマルを使っても問題ありません)

こんな感じですね。

また、ビジネスにおいては「管理職クラス」とか、「エグゼクティブ層」だとか、そんな言葉も
よく登場します。「エグゼクティブ層」は、「上級管理職」、「経営幹部」、「重役」とも
言えますでしょうかね。これらの韓国語について見てみましょう。

●관리직 (クァrリジッ/管理職)

例:우리 남편이 관리직이 되어서 밤 늦게 돌아오게 되었어요.
(ウリ ナンピョニ クァルリジギ テオソ パムヌッケ トラオゲ テオッソヨ/
夫が管理職になって夜遅くに帰ってくるようになりました)

●고위직 (コウィジッ/高位職→上級管理職、経営幹部)

例:고위직 분들께는 별다섯개 호텔을 마련해야 되겠어요.
(コウィジッ プンドゥルケヌン ピョルタソッケ ホテルr マリョネヤ デゲッソヨ/
エグゼクティブ層の方には5つ星ホテルを用意しないといけないでしょう)

「관리직(クァrリジッ/管理職)」は漢字そのままなので、なんとなく想像つくとして、
上級管理職、経営幹部層のことを「고위직(高位職)」と表現するところがミソですね。
これ、知っておくと何かと使える言葉だと思いますよ。

また、あまり神経を使わない場面だったら「고위직 분(高位職の方)」のことを、
「높은 사람(ノップンサラム/(位の)高い人、偉い人)」と言っても良いでしょう。

例:높은 사람에게는 별다섯개 호텔을 마련해야 되겠어요.
(ノップンサラメゲヌン ピョルタソッケ ホテルr マリョネヤ デゲッソヨ/
偉い人には5つ星ホテルを用意しないといけないでしょう)

是非いろいろ使い分けて、話してみてくださいね!

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■I.K.Bridge通信~ 「韓国の’最高’なものは?」 (担当:幡野)

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

先週の土曜日から、今週の月曜日まで、2泊3日で韓国のソウルに行ってきました。
「国際韓国語教育学会」という、韓国語教育関連の学会としては最大規模、
権威ある学会があるのですが、今回のテーマは「특수목적 한국어 교육의 현황과 과제
(特殊な目的の韓国語教育における現況と課題)」 。

とある方から、「学会にあなたを推薦するから、ビジネス韓国語について発表して
欲しい」と有難いご提案をいただき、発表して参りました。論文の題名は、
「日本語話者にビジネス韓国語を教える方法」です。論文をこちらにアップしましたので
ご興味のある方はご覧下さい。また、韓国滞在の様子についてなど、ブログにアップ
いたしました。

韓国に行くのは、なんと約3年ぶり。所々に思い出があり、変わっているようで変わって
いない韓国の景色と空気を感じながら時を過ごしました。

金浦空港に降り立ち、タクシーに乗ってソウル市内のホテルまで行くときのこと。
韓国のタクシーの運転手さんは、本当にお喋り好きな方が多いんですよね。
空港からタクシーに乗ると、必ずといって良いほど「どこから来た?」「どうして韓国語が
話せるんだ」などの質問攻めに合います。いろいろお喋りしていると、北京オリンピック
開幕式の話になりました。

北京オリンピックの開幕式、ご覧になりましたか?2008人もの人の舞や、きらびやかな
演出。そして、これでもか、という程の大花火の数々。テレビに目が釘付けになった
方も多いでしょう。それについて、運転手さんと韓国語でこんな会話を交わしました。

・運転手さん:(親指を突き立てながら)
     역시 중국은 불꽃이 최고! 일본은 온천이 최고고...
(ヨクシ チュンググン プルコチ チェゴ!イルボヌン オンチョニ チェゴゴ/
      やっぱり中国は、花火が最高!日本は温泉が最高)

・私:한국은 뭐가 최고예요?
     (ハンググン ムォガ チェゴエヨ?/韓国は何が最高ですか?)

・運転手さん:.... 한국은 택시 빠른 게 최고!
 (……ハンググン テクシ パルンゲ チェゴ!/……韓国はタクシーが速いのが最高!)

・運転手さんと私:와하하- (ワハハ~)

「タクシーが速いのが最高」……。この切り返し、面白いな~と思いました。また、
滞在中の夜、韓国に住まいのある日本人の友人とお茶を飲んだのですが、
友人が待ち合わせ場所まで来るタクシーの中で、運転手さんとこんな会話をしたのだとか。

・運転手さん:(オリンピックのサッカー、韓国対イタリア戦のラジオ放送を聞きながら)
        あ~!2点も入れられた。

・友人:けど、まだ始まったばかりだから、分かりませんよ。

・運転手さん:始まったばかりだから、これからもっと点が入っちゃうよ。

これも面白い切り返しですよね。話を聞いて、私も笑ってしまいました。

このように、韓国人はジョークが大好き。その時々で、流行(はやり)のジョーク、
なんてのもよく飛び出します。友人と話していて、

한국은 농담이 최고!
(ハンググン ノンダミ チェゴ/韓国は、冗談が最高!)

と思いました。皆さんの思う、韓国の「最高」は何ですか?

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■I.K.Bridge韓国語講座~  9月に2008年秋の説明会開催!お申込み受付中
                         ※ 9月6日(土)は空席わずか
            
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

I.K.Bridge韓国語講座では、当校にご関心をお寄せの方を対象に、
9月に講座説明会を開催させて頂きます!先週のお知らせから、すでに
お問合せ、お申込みをいただいており、9月6日分は、空席わずかとなっております。
お申込みはお早めにどうぞ!
また今回、説明会に参加された方全員に、
「入会金(21,000円)半額チケット」をプレゼントいたします!

説明会では、無料レベルチェックも同時に行います。「自分のレベルがどれくらいか
分からない……」そんな方も、是非お越し下さい!


【説明会日程】
※コース別に説明会を設定しておりますが、
 都合の付かない方は、どの説明会にご参加頂いても構いません

※「シゴトの韓国語」コースは、少なくとも韓国語能力試験1、2級、
  ハングル検定4級程度のレベルの方が対象です

・9月6日(土) 13時~15時
 「シゴトの韓国語」コース受講をお考えの方対象
 
・9月9日(火) 19時~21時 
 「シゴトの韓国語」コース受講をお考えの方対象

・9月13日(土) 13時~15時 
 「基礎の韓国語」コース、「趣味の韓国語」コース受講をお考えの方対象

・9月17日(水) 19時~21時 
 「基礎の韓国語」コース、「趣味の韓国語」コース受講をお考えの方対象


【当日の流れ・予定】

・I.K.Bridge韓国語講座のカリキュラム、システム等ご説明
・無料レベルチェック、学習相談、コース相談

★各日、お席に限りがございますので、お申込はお早めに。

※詳細、ご予約はこちらへ!

【お問合せ】
I.K.Bridge韓国語講座 担当係
電話:03-5157-2424
E-mail: bizkorean@ikbridge.co.jp
(お電話受付時間:月~木 12:00~21:30、土 10:00~18:00)
住所:東京都港区虎ノ門1-8-7富田屋ビル7階 (地図


_☆____________________________☆__

《《《《《読者3,500名!「まぐまぐ殿堂入り」を果たしました!
                    
読者の皆様、ご購読有難うございます》》》》》

【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】

(以下をそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
http://www.mag2.com/m/0000126294.htm

_☆__編集後記______________________☆__

韓国の「最高」、私はやっぱり韓国料理だと思います!(笑) 最近は話を
聞くだけで、私も韓国(へ色々食べに)行きたいなーと思う毎日です^^(山崎)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

次号(第229号)の発行は、2008年8月22日(金)の予定です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒105-0001 東京都港区虎ノ門1-8-7 富田屋ビル7階
TEL: 03-5157-2424 FAX: 03-5157-2425

内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。

※前回までのメルマガバックナンバーはこちらです。

※配信先メールアドレスの変更・配信停止はこちらです。

*「知っトク単語&会話」コーナーでは、ハングルを読むことが不便な方のためにカタカナ
で読み方をふっています。しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を表す
ことに限界がございます。ご了承下さい。

Copyright(c) 2008 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━