http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━第248号━━

明日からすぐ使える!
「知ってトクするシゴトの韓国語」 (毎週木曜発行:2009/01/08)

━━━━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座~幡野 ・山崎~━━

<第248号 目次>
■今週の’知っトク’単語と会話~ 「福袋、福引き……ああ、日本のお正月」
■I.K.Bridge通信~ 「2009年、新年の目標」
■I.K.Bridge韓国語講座~
            1.元MBCアナウンサーによる
             ~上級者向け 発音・イントネーション講座
 ※満席となりました

            2.「昼’得’プライベートレッスン」
                      ~気軽に、お得にプライベートレッスン!
              

*I..K.Bridge韓国語講座のスタッフ日記こちら。あんなこと、こんなこと…。
*幡野のブログはこちら!教室やプライベートのことなど、チラッとご紹介。

**幡野がガイドを務めるAll About韓国語、新着記事
  「目指せ! 発音美人~「h」 弱音化編」 は、こちら

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今週の'知っトク'単語と会話~ 「福袋、福引き……ああ、日本のお正月」(担当:幡野)

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

독자 여러분, 새해 복 많이 받으세요!
(トクチャ ヨロブン セヘ ポン マーニ パドゥセヨ!/
読者の皆さん、新年明けましておめでとうございます!)

2009年、初のメールマガジンです。本年も当メールマガジンをどうぞよろしくお願い
いたします!お隣、韓国では、お正月をどのように過ごすのでしょうか。気になる方は、
All About 韓国語の記事、「韓国のお正月の過ごし方から学ぶ韓国語」を
是非参考になさってください!

さて、お正月……というと何を連想しますか?紅白歌合戦、初詣、初売り、
福引きに福袋!お目当てのショップで福袋を手にした方はいらっしゃいますか?
以前当校で、この「福引き」、「福袋」は韓国語で何というのだろう?
(そもそも、その言葉、文化自体があるか?)と、話題になったことがあります。

すると、「福引き」を、ある韓国人先生が「それは’제비뽑기(チェビポッキ)’のことですか?」と。

……「제비뽑기」は、辞書には「くじ引き、抽選」とありますが、どちらかというと、
「何かの順番、勝敗を決める」ときのような、「あみだくじ」的な要素が強い言葉ですね。

そこで、NEVERの韓日辞典を調べてみたところ、「꽝이 없는 복권(コァンイ オムヌン 
ポッコン/はずれのない宝くじ)」となっています。うーん、「当たらずといえども遠からず」
ですが、うーん……ですよね(笑)。

引き続き、調べていたところ、「복첨(福籤/ポッチョム)」という言葉に遭遇。意味は、
「금품이 걸린 제비뽑기(金品が掛かったくじ引き)」とありますから、これでも良さそうです。

ただやはり、辞書を頼りにしつつも、なるべく日本の文化的香りを伝えられるようにしたいですね。

연말연시 등에 상가나 슈퍼, 백화점에서 제비를 뽑고 1등이 되면 해외여행이나
전자제품이 당첨될 수도 있고, 당첨 안 되더라도 휴지나 사탕을 받을 수 있어요.
(年末年始などに、商店街やスーパー、百貨店などでくじを引き、1等が当たると
海外旅行や電化製品が当たることもあり、当選しなくてもティッシュや飴玉をもらえます)

一例ですが、以上のように説明することが出来るでしょうか。

「福袋」はどうでしょう?またまたNAVERの辞書で調べてみたところ、

「설(정월)에 여러 가지 물건을 주머니에 넣고 봉해서 싸게 파는 것」
(正月に、いろいろな物を袋に入れ、封をして安く売ること)

とあります。やはりこちらも、日本独特の文化、言葉のようですね。

普段から「この日本語、韓国語でどう訳したら良いのだろう?そもそも、その言葉(文化)
があるのかな?」とアンテナを張っておきたいですね。

と、私は今年も以上のように「この日本語(韓国語)、韓国語(日本語)でどういうのだろう?」
と問い続ける楽しい1年でいたいと思っています。皆さんはどんな1年にしたいですか?
それでは改めて、

새해 복 많~이 받으세요!
(セヘ ポン マーニ パドゥセヨ!/今年はた~くさんの良いことがありますように!)

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■I.K.Bridge通信~ 「2009年、新年の目標」 (担当:山崎)

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

明けましておめでとうございます。
本年もどうぞよろしくお願い致します!

当校のレッスンも今週からスタートしました。レッスンでは新年の挨拶の仕方を
学んだり、年末年始の出来事を報告し合ったりと「新しい年になったんだな」と
感じさせられる気持ちのよい時間となっています。

今週から韓国語能力試験の申込が始まったこともあり、新年早々から当校でも
団体申込の準備に入りました。「今度こそは」また「今回は頑張ってみようかな」と
いう受講生の皆さんとお話しながら、今年は私も韓国語の「勉強」を頑張ってみようと
こっそり考えていました。

目標は控えめに考える派なのですが(笑)、今年は皆さんに公言しながら
一緒に頑張っていきたいと思っています。

・韓国語の試験を受ける(年2回)
・講師と積極的に韓国語で話す 
・早起きをする&お弁当を作る

3つ目は韓国語とは直接関係がありませんが……健康維持も勉強するための
大事な資本ですものね!毎日少しずつ頑張っていきたいと思います。

目標に向かっての様子(?)は、ブログでもご紹介していきますので、ぜひ
こちらもご覧下さいませ^^

2009年も韓国語を通して、たくさんの方とお会いできることを
楽しみにしています。本年もどうぞよろしくお願い致します!

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■I.K.Bridge韓国語講座~ 
            1.元MBCアナウンサーによる
             ~上級者向け 発音・イントネーション講座
 ※満席となりました

            2.「昼’得’プライベートレッスン」
                      ~気軽に、お得にプライベートレッスン!
          

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

1.元MBCアナウンサーによる
  ~上級者向け 発音・イントネーション講座
 ※満席となりました

全5回にて開講致します、こちらの上級者向け発音・イントネーション講座は、
たくさんのお問合せを頂戴し、満席となりました。
ご興味がおありの方は、また次の機会へご案内させていただきますので、
お問合せいただければと思います!

どのようなレッスンが進められるのか、今から楽しみです。

2.「昼’得’プライベートレッスン」
                      ~気軽に、お得にプライベートレッスン!


新年に入り、今年は韓国語を頑張ってみるか、とお考えの方へお勧めのコース。

教室近くにお勤めの方々、平日お昼にご都合がつく方から多くお問合せを
いただいています、 人気の「昼’得’プライベートレッスン」。
ご自身のご予定に合わせて、教室の空き状況と相談しながら、自由にレッスンの
ペースをお決めいただけるので、気軽に始められるかもしれません!

ハングル文字から頑張るぞという方、以前留学中にペラペラ話していた頃を思い出したい!
という方、ランチタイム価格(40分2,625円~)のお得な「昼’得’プライベートレッスン」を
ぜひご利用下さい。

※※詳細は こちら
※※お申込は こちら

【お問合せ】
I.K.Bridge韓国語講座 担当係
電話:03-5157-2424
E-mail: bizkorean@ikbridge.co.jp
(お電話受付時間:月~木 12:00~21:30、土 10:00~18:00)
住所:東京都港区虎ノ門1-8-7富田屋ビル7階 (地図

_☆____________________________☆__

《《《《《読者3,700名!「まぐまぐ殿堂入り」を果たしました!
                    
読者の皆様、ご購読有難うございます》》》》》

【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】

(以下をそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
http://www.mag2.com/m/0000126294.htm

_☆__編集後記______________________☆__

こっそり考えているだけでは実行できなそうだったので、思い切って受講生に公言
したら……。試験の申込を促されてしまいました。そうですよね、頑張ります!(山崎)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

次号(第249号)の発行は、2009年1月15日(木)の予定です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒105-0001 東京都港区虎ノ門1-8-7 富田屋ビル7階
TEL: 03-5157-2424 FAX: 03-5157-2425

内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。

※前回までのメルマガバックナンバーはこちらです。

※配信先メールアドレスの変更・配信停止はこちらです。

*「知っトク単語&会話」コーナーでは、ハングルを読むことが不便な方のためにカタカナ
で読み方をふっています。しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を表す
ことに限界がございます。ご了承下さい。

Copyright(c) 2009 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━