━http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━第261号━━
明日からすぐ使える!
「知ってトクするシゴトの韓国語」 (毎週木曜発行:2009/04/09)
━━━━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座~幡野
・山崎~━━
<第261号 目次>
■今週の’知っトク’単語と会話~「お酒は飲めませんが……」
■I.K.Bridge通信~ 「奥深いコトバの世界」
■I.K.Bridge韓国語講座~
1.全4回「ハングル能力検定 ’合格対策講座’」お申込受付中!
2.個別カウンセリング受付中~無料レベルチェック承ります
*I..K.Bridge韓国語講座の「スタッフ日記」はこちら。あんなこと、こんなこと…。
*幡野のブログはこちら!教室やプライベートのことなど、チラッとご紹介。
**幡野がガイドを務める「All About韓国語」、新着記事
「貴方の韓国語の発音が「違う」と言われる訳」
は、こちら
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の'知っトク'単語と会話~「お酒は飲めませんが……」(担当:幡野)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
韓国ビジネスとお酒は切っても切り離せないもの。多くの日本人ビジネスマンが
そうおっしゃいます。では、お酒が飲めない人はどうしたら良いのでしょう。
仕事が取れない?付き合えない?場がしらける?……いいえ、そんなこと
ありません。飲めないことを伝えつつ、先方に気を遣わせず楽しんで
もらうための一言を言ってみようではありませんか。
1.전 술은 못 하지만 분위기 잘 띄울 수 있어요.
(チョン スルン モッタジマン プニギ チャル ティウルス イッソヨ/
私はお酒は飲めませんが、雰囲気を盛り上げることができます)
2.전 술은 못 하지만 분위기 잘 맞출 수 있어요.
(チョン スルン モッタジマン プニギ チャル マッチュルス イッソヨ/
私はお酒は飲めませんが、雰囲気に合わせることができます)
1の方が「ノリの良い感じ」を出すことができますね。
この一言で相手はきっとホッとしてくれるでしょう。
そして、一緒にその場を楽しみ、そしてカラオケなどでは楽しく歌う……。
そうすれば、韓国ビジネスは成功すること間違いなしです!
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge通信~ 「奥深いコトバの世界」 (担当:山崎)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
皆さん、周囲で「粗品」を見かけることって意外とありますよね?定番といえば
タオルやボールペンなどでしょうか。何かのアンケートに協力した際などにもらっ
たりすることもあるかと思います。
韓国人の友人と話しているときに、ふとこの「粗」というのはどういう意味なの?
という話になりました。えぇっと……粗いとか、雑だとかいう意味だと思うけどと
答えると、粗品って不思議な言葉だね、というのです。確かにそうですよね。
プレゼントします、でも大したものではありません、と矛盾するような言葉ですものね。
普段の生活でもそうですが、日本語には謙って伝えるという言葉は多いと思います。
謙っている分、お礼を伝えるときに、そのまま「粗品ありがとう」とは言えず、
「プレゼントありがとう」などに置き換えたりが必要になります。粗品、という言葉が
謙遜した言い回しだ!と気づかなければ少々失礼になってしまう場面もあることでしょう。
友人は、日本語もとても上手で日本の習慣や文化などにも詳しいのですが、まだまだ
知らない部分も多いなぁ、とつぶやいていました。ただ、うつむき加減ではなく、楽しそうに。
まだ知らない部分(=知りたいこと)がたくさんあって面白いといったところでしょうか。
確かにそうだな、と思いました。
言葉ひとつにも、背景や気持ちが表れているということは、ただ単に言語だけを知れば
よいという単純なものではないようです。あくまでも個人的な感想ではありますが、
習慣や文化、相手への配慮なども言葉には組み込まれているので、その辺も含めて
よりネイティブに近づけたらいいな、と感じさせられた出来事でした。
まだまだ先を楽しめそうです(笑)。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge韓国語講座~
1.全4回「ハングル能力検定 ’合格対策講座’」お申込受付中!
2.個別カウンセリング受付中~無料レベルチェック承ります
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1.全4回「ハングル能力検定
’合格対策講座’」お申込受付中!
6月に実施されます「ハングル能力検定試験」。当校では、全4回の対策講座にて、
試験の準備をお手伝いいたします!
準2級・3級・4級対策講座をご案内中。
先着順でのご案内ですのでどうぞお早めにお問合せ下さい。
■日時: 5月16日、23日、30日、6月6日(土) 全4回、各80分
準2級・4級: 10:10~11:30 3級: 13:10~14:30
■受講料:全4回 12,600円(会員価格)、14,700円(非会員価格)、教材費 1,000円
※詳細、お申込は こちら
2.個別カウンセリング受付中~無料レベルチェック承ります
いよいよ今週から本格的に新しい講座スケジュールでのご案内が始まりました。
と同時に、ハングルから、またビジネス韓国語に新しく挑戦する方も増えています。
「始めてみたい、けれどレベルがわからない」、「開講クラスの詳しい内容を知りたい」と
いったお問合せも随時承っております。無料レベルチェックもご案内中。
開講クラスやビジネス韓国語についてなど、お問合せはお気軽にこちらからお寄せ下さい。
お待ちしています!
【お問合せ】
I.K.Bridge韓国語講座 担当係
電話:03-5157-2424
E-mail: bizkorean@ikbridge.co.jp
(お電話受付時間:月~金 12:00~21:30、土 10:00~18:00)
住所:東京都港区虎ノ門1-8-7富田屋ビル7階 (地図)
_☆____________________________☆__
《《《《《読者3,700名!「まぐまぐ殿堂入り」を果たしました!
読者の皆様、ご購読有難うございます》》》》》
【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】
(以下をそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
⇒ http://www.mag2.com/m/0000126294.htm
_☆__編集後記______________________☆__
お花見に行ってきました。写真を撮りながら桜の下を歩いて、春を満喫です(山崎)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
次号(第262号)の発行は、2009年4月16日(木)の予定です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒105-0001 東京都港区虎ノ門1-8-7 富田屋ビル7階
TEL: 03-5157-2424 FAX: 03-5157-2425
内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。
※前回までのメルマガバックナンバーはこちらです。
※配信先メールアドレスの変更・配信停止はこちらです。
*「知っトク単語&会話」コーナーでは、まだハングルに慣れ親しんでいない方のために
カタカナで読み方をふっています。しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を
表すことに限界がございます。ご了承下さい。
Copyright(c) 2009 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━