━http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━第266号━━
明日からすぐ使える!
「知ってトクするシゴトの韓国語」 (毎週木曜発行:2009/05/21)
━━━━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座~幡野
・山崎~━━
<第266号 目次>
■今週の’知っトク’単語と会話~「大売れ」
■I.K.Bridge通信~ 「韓国からのお土産事情」
■I.K.Bridge韓国語講座~ 「ネイティブに近づけ!ソウルマル・イントネーション講座」
~好評受付中!お申込はお早めに
*I..K.Bridge韓国語講座の「スタッフ日記」はこちら。あんなこと、こんなこと…。
*幡野のブログはこちら!教室やプライベートのことなど、チラッとご紹介。
**幡野がガイドを務める「All About韓国語」、新着記事
「謙譲(けんじょう)語で会話美人!~その1」
は、こちら
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の'知っトク'単語と会話~「大売れ」(担当:幡野)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
笑いが止まらないほど売れる……銀座に進出した安価でおしゃれなアパレル
メーカーなど、この不況下でも、いえ、不況であるからこそ支持を得ている
商品もあるようですね。
この「売れに売れている」「爆発的に売れている」状態を表す、とっても
使える韓国語表現をご紹介いたしましょう。それは、
「대박이 나다」(テバギ ナダ)
例:배용준 DVD가 일본에서 대박이 났어요.
(ペヨンジュン ディビディガ イルボネソ テバギナッソヨ/
ペ・ヨンジュンのDVDが日本で売れに売れています)
例:신제품이 대박 나기를 바래요.
(シンジェップミ テバンナギルr パレヨ/新製品が売れに売れることを願っています)
さてそこで、この「대박」って、何だろう? と思いませんか?
なんとなく、漢字語っぽい! と思いつつ、辞書を引いてみたところ……載っていません。
そこで、韓国ポータルサイトNAVERの国語辞書で調べてみたところ、
賭博場で使われることが多いので’大博’という漢字から来ているという説と、
フンブ(韓国の昔話『フンブとノルブ』)が大きいウリを割り、宝を得る
場面から来ているという説があるとのことでした。そう、はっきりと分かって
いないそうなのですね。なるほど~。
ちなみに、「賭博場で使われることが多い」とありますが、普通の会話でも
よく使われれば、上記の2つめの例文のように、ビジネスで用いることのできる
場面もあります。この韓国語のちょっと気の利いた表現、早速使ってみてくださいね!
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge通信~ 「韓国からのお土産事情」 (担当:山崎)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
出張や旅行などで、韓国に行かれる方も多いと思います。そのとき、気になるものは
お土産。何を買って帰ろうか、迷ってしまいますよね。
韓国への行き来が多い周りの人に尋ねてみると、私が韓国によく行っていた頃とは
少しずつ内容が変わってきているようです。
そこでそのお土産事情をご紹介したいと思います!
まず、変わらない不動の人気を誇るのは韓国海苔。かさばるというのが唯一の難点
ですが、比較的誰にでも喜ばれる、韓国を連想させるにはぴったりですね。
一方、最近よくみるものとしては、BBクリームやパックなど化粧品類が挙げられます。
ソウルの明洞(ミョンドン)には本当にたくさんのコスメショップがあり、見ているだけ
でも楽しいですね。また日本でも雑誌やテレビなどで大きく取り上げられることもあって、
すっかりお土産としての地位を確立しているように思います。
最近はハンドパックとやらも登場し、新しいものを探してお土産にすると喜ばれるかも
しれません。男性の皆さん、要チェックですよ!(笑)
スーパーなどで売られているお菓子、調味料などもまさしく、韓国に行ってきました!と
いうお土産になります。デパートや市場などで定番のお土産を買い飽きてしまうほど韓国へ
行っている方は、スーパーでのお土産買いは必須かもしれません。
出張などでスーパーを探す時間がないときは、コンビニでもいいかもしれませんね。
カップ麺やコチュジャンなどがお土産にされているのをよくみかけます。
お土産探しは大変な場合もありますが、自分も欲しいものを探しながら、韓国らしいもの、
韓国での思い出話につながるものをみつけるのは楽しい時間になると思います。私も
韓国へ行く場合には毎回の定番(留学中を思い出すお菓子・カップ麺が必須!)と、
新しいものをお土産にみつけたいと思います。
皆さんのオススメのものがあればぜひ教えて下さい!
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge韓国語講座~「ネイティブに近づけ!ソウルマル・イントネーション講座」
~好評受付中!お申込はお早めに
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「ネイティブに近づけ!ソウルマル・イントネーション講座」
~好評受付中!お申込はお早めに
「え!?日本人でしたか!?」そんな一言を言われてみたいと思いませんか?
全4回でお届けするこちらの特別講座、皆さんの発音を見直し、
韓国語ネイティブへ近づきましょう!
■日時:6月13日、20日、27日、7月4日の全4回
(土)10:10~11:30(80分)
■場所:東京都港区虎ノ門1-8-7富田屋ビル7階 I.K.Bridge韓国語講座
■講師:I.K.Bridge韓国語講座講師 長渡陽一先生 ※プロフィールはこちら
■内容:(1)ソウルマルのコツを伝授
(2)練習、ソウルマル・イントネーションの習得
■教材:『韓国語の発音と抑揚トレーニング』(HANA,アルク社)
(教材をお持ちでない方は、学習する部分のみのコピーをお渡し致します)
■料金:入会金0円 16,800円(会員)、18,900円(非会員)
■対象:ハングル検定4級レベル以上程度の方
(※ご自身のレベルがお分かりにならない方はご相談ください)
■定員:8名(*定員になり次第、締め切らせていただきます)
※先着順です。定員を超えてしまった場合は、キャンセル待ちを承ります。
今回ご案内できなかった場合、次回講座実施時に優先的にご案内させていただきます。
【お問合せ】
I.K.Bridge韓国語講座 担当係
電話:03-5157-2424
E-mail: bizkorean@ikbridge.co.jp
(お電話受付時間:月~金 12:00~21:30、土 10:00~18:00)
住所:東京都港区虎ノ門1-8-7富田屋ビル7階 (地図)
_☆____________________________☆__
《《《《《読者3,700名!「まぐまぐ殿堂入り」を果たしました!
読者の皆様、ご購読有難うございます》》》》》
【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】
(以下をそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
⇒ http://www.mag2.com/m/0000126294.htm
_☆__編集後記______________________☆__
韓国のお菓子は留学時代の思い出……という言い訳のもと、ついついたくさん
買ってはたくさん食べてしまいます。しょうがない、ですよね?!
(山崎)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
次号(第267号)の発行は、2009年5月28日(木)の予定です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒105-0001 東京都港区虎ノ門1-8-7 富田屋ビル7階
TEL: 03-5157-2424 FAX: 03-5157-2425
内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。
※前回までのメルマガバックナンバーはこちらです。
※配信先メールアドレスの変更・配信停止はこちらです。
*「知っトク単語&会話」コーナーでは、まだハングルに慣れ親しんでいない方のために
カタカナで読み方をふっています。しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を
表すことに限界がございます。ご了承下さい。
Copyright(c) 2009 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━