http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━第276号━━

明日からすぐ使える!
「知ってトクするシゴトの韓国語」 (毎週木曜発行:2009/08/06)

━━━━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座~幡野 ・山崎~━━

<第276号 目次>
■今週の’知っトク’単語と会話~「~ってカンジ」
■I.K.Bridge通信~ 「インターネットでサービス向上!?」
■I.K.Bridge韓国語講座~
       1.8/8「韓国語能力試験’合格’のための~無料レクチャー」空席まだあります  
       2.まだ準備されていない方、急いで!「韓国語能力試験’合格対策講座’」
       3.夏季休業のお知らせ
       

*I..K.Bridge韓国語講座のスタッフ日記こちら。あんなこと、こんなこと…。
*幡野のブログはこちら!教室やプライベートのことなど、チラッとご紹介。

**幡野がガイドを務めるAll About韓国語、新着記事
  「韓国語の学習相談~Sさんの悩み」 は、こちら

**このメールマガジンが書籍になって生まれ変わりました!
  韓国ビジネス文化と韓国語が一冊に → 『今日から使えるシゴトの韓国語』

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今週の'知っトク'単語と会話~「~ってカンジ」(担当:幡野)

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

「それって、あたし?みたいな」「1万円からお預かりします」

日本語の先生方が顔をしかめる日本語。上記の「みたいな」にしても「から」にしても、
「断言できない、逃げの心情」、「自信のなさからくる」、「あいまいにしている」など
分析されていますね。

とはいっても言葉は変化していくものですから、内容によってはいずれ市民権を得、
辞書に登場したりするのかもしれません。

このような「なんとなく断言できない時に使える便利なあいまい表現」、韓国語にも
あるような気がします。(……あれ?これも「あいまい」表現!?)
韓国の方々と話しているとよくこんな語尾を聞きます。

「어제 직접 이야기를 할 수 있어서 좋았 것 같아요.」
(オジェ チクチョプ イヤギルル ハルス イッソソ チョアットン ゴッ カッタヨ
/昨日直接お話しができて良かったようです)

これは、「昨日、直接話ができて良かった」という気持ちを伝える文章なのですが、
自身が体験し、感じたことなので、

「어제 직접 이야기를 할 수 있어서 좋았어요.」
(オジェ チクチョプ イヤギルル ハルス イッソソ チョアッソヨ/
昨日直接お話しができて良かったです)

と言っても良いのですね。前者は、日本語にするならば、「良かったって気がします」
「良かったって感じがします」 というような訳になるでしょうか。

前者の文、昔気質(かたぎ)の厳しい韓国語の先生の耳には引っかかる表現かも
しれませんが、それこそ市民権を得ているようで、私のような外国語話者も多用
しております……。

ちなみに、「-던 것 같아요」の正しい(!?)用法は、

저도 확실히 모르겠는데 어제는 미영 씨만 있었던 것 같아요.
(チョド ファクシリ モルゲンヌンデ オジェヌン ミヨンシマン イッソットン ゴッ カッタヨ/
私も正確には分からないのですが、昨日はミヨンさんだけいらっしゃったようです)

と、不確実のことを推測したりするときに使います。参考になさって下さい!

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■I.K.Bridge通信~ 「インターネットでサービス向上!?」 (担当:幡野)

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

先生方と昼食をとっていたときの話題から。韓国人のとある先生が、こんな風に
おっしゃいました。

「始めて日本に来たのは1991年のときだったけれど、そのとき、日本人は他人に
配慮する優しい人々だと感心した。けれど、最近は、電車に乗っていても、買い物
をしても、当時のような印象を受けなくなった」

とのこと。「不景気だから人の心情が殺伐としているんですかねぇ」なんて受け答えを
したのですが、 こういったことって、外国から来た人の方が強く感じたりするものです
から、本当にそうなのかもしれませんね。そこで私が、

「韓国は最近サービスが 向上しましたよね」

と、話したところ、一同「そう、そう!」と。昔のことは話したらキリがありませんが、
百貨店や飲食店で不快な思いをしたことが何度あったことか……。

しかし今では、とある銀行に電話を掛けると、
「사랑합니다, 고객님(サランハムニダ コゲンニム/愛しています、お客様」
と電話に出(衝撃!)、 電話を切るときは、
「만족하셨습니까?」(マンジョッカショッスムニカ/ご満足いただけましたでしょうか)
と言われるとのこと。ちなみに、電話を掛けた先生は、単にレートを聞いただけだった
そうです(笑)。

さらには、電化製品の配達が終わった後、メーカーから
「문제없으셨습니까?」(ムンジェオプスショッスムニカ/問題ございませんでしたでしょうか)
との電話が掛かってきたとのこと。
いや~韓国も変わりましたね-。韓国らしくないぞ-。あ、冗談です。

と「こんなことがあった!」という一通りの体験談をし、「何かあったら韓国人は
すぐインターネットに書いちゃうからね~」と分析する韓国人先生の一言に
一同「なるほど~」。

韓国では飲食、買い物、旅行と様々な体験をインターネットに書き、少しでも不快
な思いをするとそのお店を酷評することが多々あるようです。企業側もそれを防止
するために、涙ぐましい努力をしているとのこと。

過剰?とも言えるサービス向上の裏側には、こんな事情があったのですね。
なんだか気持ちは複雑です。

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■I.K.Bridge韓国語講座~
      
1.8/8「韓国語能力試験’合格’のための~無料レクチャー」空席まだあります   
        2.まだ準備していない方、急いで!「韓国語能力試験’合格対策講座’」
      
3.夏季休業のお知らせ
        

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

1.韓国語能力試験’合格’のための~無料レクチャー」空席まだあります

「第16回 韓国語能力試験(TOPIK)」が9月13日(日)に実施されます。

人気の「無料レクチャー」、空席がまだございますので、ご興味のある方は、
お早めにお申し込み下さい!

■講座名:韓国語能力試験’合格’のための~無料レクチャー
■日時:8月8日(土) 10時10分~11時30分
■場所:I.K.Bridge韓国語講座、虎ノ門教室
■対象:韓国語能力試験の受検を考えている方
■内容:出題パターン、勉強の題材、作文対策などをレクチャーします
■講師:幡野泉
■料金:無料
■定員:10名
■お申込方法:bizkorean@ikbridge.co.jp にメールをお送り下さい
 (★必要項目:1.申込講座名、2.お名前、3.受検級、4.特に聞きたいこと、気になること)
■お申込締切:8月7日(金)18時まで ※尚、定員になり次第、締め切らせていただきます


2.
まだ準備していない方、急いで!「韓国語能力試験’合格対策講座’」

「勉強が進んでいない」「何も対策していない……」そんな方はいらっしゃいませんか?
合格したい方は、I.K.BridgeのTOPIK合格対策講座へ!

「作文の書き方のポイント、大変役立ち、今までより飛躍的に点数がアップしました」
その他受講生のお声、講座詳細は、こちら


3.夏季休業のお知らせ

8月13日(木)~15日(土)は、夏季休業とさせていただきます。
この間に頂戴したお問い合わせ、講座申込などのご返信は、
17日(月)以降となりますので、ご了承下さい。


【お問合せ】
I.K.Bridge韓国語講座 担当係
電話:03-5157-2424
E-mail: bizkorean@ikbridge.co.jp
(お電話受付時間:月~金 12:00~21:30、土 10:00~18:00)
住所:東京都港区虎ノ門1-8-7富田屋ビル7階 (地図

_☆____________________________☆__

《《《《《読者3,700名!「まぐまぐ殿堂入り」を果たしました!
                    
読者の皆様、ご購読有難うございます》》》》》

【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】

(以下をそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
http://www.mag2.com/m/0000126294.htm

_☆__編集後記______________________☆__

来週、13日(木)は、夏季休業のためメールマガジンをお休みさせていただきます。
次回は20日(木)。8月も終わりに近づくと、なんとなく夏が終わっていく感じがしますね。
夏は短いですね。(幡野)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

次号(第277号)の発行は、2009年8月20日(木)の予定です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒105-0001 東京都港区虎ノ門1-8-7 富田屋ビル7階
TEL: 03-5157-2424 FAX: 03-5157-2425

内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。

※前回までのメルマガバックナンバーはこちらです。

※配信先メールアドレスの変更・配信停止はこちらです。

*「知っトク単語&会話」コーナーでは、まだハングルに慣れ親しんでいない方のために
カタカナで読み方をふっています。しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を
表すことに限界がございます。ご了承下さい。

Copyright(c) 2009 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━