━http://www.ikbridge.co.jp━━━━━━━━━━━━━━━━第283号━━
明日からすぐ使える!
「知ってトクするシゴトの韓国語」 (毎週木曜発行:2009/10/01)
━━━━━━━━━━━━━━━「シゴトの韓国語」講座~幡野
・山崎~━━
<第283号 目次>
■今週の’知っトク’単語と会話~「感動、もらいました」
■I.K.Bridge通信~ 「敬老の日」
■I.K.Bridge韓国語講座~ 1.出版記念!「シゴトの韓国語’SALON’」開催決定!
2.受講相談、カウンセリング受付中
*I..K.Bridge韓国語講座の「スタッフ日記」はこちら。あんなこと、こんなこと…。
*幡野のブログはこちら!教室やプライベートのことなど、チラッとご紹介。
**幡野がガイドを務める「All About韓国語」、新着記事
「韓国語を仕事に活かすには」
は、こちら
**このメールマガジンが書籍になって生まれ変わりました!
韓国ビジネス文化と韓国語が一冊に → 『今日から使えるシゴトの韓国語』
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の'知っトク'単語と会話~「感動、もらいました」(担当:幡野)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
先日の日曜、受講生の皆さんが『今日から使えるシゴトの韓国語』の
出版記念パーティーを開催してくださいました。料理教室やスピーチ大会など、
普段は受講生の方が主役なのですが、この日ばかりは主役は私。嬉しいとともに、
なんだか申し訳ないというか、恐縮というか、落ち着かないというか、なんと
表現したら良いか分からないような感覚でした。
普段、受講生の皆さんには教室で接していても、このように改めて
スピーチをいただいたり、お声を掛けていただけるととても有り難く、
そのお言葉や思いに感動することしきり。感動する……今日の「知っトク」は、
こちらから。
학생 분들의 따뜻한 메시지를 듣고 감동을 받았어요.
(ハクセン ブンドゥレ タットゥッタン メシジルル トゥッコ
カムドンウル パダッソヨ/学生(受講生)の方々の温かいメッセージを
聞き、感動しました)
ポイントは、直訳すると「感動 もらいました(受けました)」となる
「감동 받았어요」を使う、というところです。
「감동했어요(カムドンヘッソヨ)」という言葉も使わないことはありませんが、
普段、韓国の方と会話をしていると、「감동 받았어요」の方を多く聞きます。
個人的な感覚ですが、「받았어요」の方がなんとなく、心の中にじわじわと
感動が染み渡っているニュアンスがあるような気がします。
この日「もらった」感動を忘れることなく、これからも皆さんのために
なる講座作りに邁進しようと心に誓った次第です。
受講生の皆さん、정말 감사합니다!(本当にありがとうございました!)
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge通信~ 「敬老の日」 (担当:山崎)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
先月のシルバーウィーク中、家族で祖父母宅を訪れました。連休中の月曜日は、
敬老の日だったので、3世代で一緒にお昼ごはんを食べに出かけ、久しぶりに温泉で
ゆったりと過ごしました。
数年前、敬老の日をはじめ、いくつかの祝日が変更になりましたよね。それを
すっかり忘れていて、連休前の9月15日に「今日は敬老の日だったような……」と思い、
手帳を見てみると「あ、敬老の日は連休中の月曜日だったのか」と気付きました。
(……だからこそ、秋分の日と合わせて大きな連休になったんですものね。)
学生時代に、葉書きや大学の名物菓子だとかを普段あまり会えない祖父母に送って
いたのを思い出します。当時はまだ9月15日と決まっていたので、その日に合わせて
着くようにと、お店に向かっていました。
「○○の日」の日付が変わってしまうと、何だかその意味合いまで薄れてしまいそうな
気すらしますが、まとまった休みに組み込まれ直接会いに行けるのもまたよし……。
温泉の後のコーヒー牛乳を飲みながら(笑)、数年前の敬老の日を懐かしみ、また
祖父母との時間を楽しんだ敬老の日でした。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■I.K.Bridge韓国語講座~ 1.出版記念!「シゴトの韓国語’SALON’」開催決定!
2.受講相談、カウンセリング受付中
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1.出版記念!「シゴトの韓国語’SALON’」開催決定!
『今日から使えるシゴトの韓国語』出版を記念し、
I.K.Bridge韓国語講座では、韓国ビジネスに関連した
「シゴトの韓国語’SALON’」を開催させていただきます。
(※SALONとは→過去の様子などはこちら)
今回は、「韓国ビジネスマナー」と「出張前の韓国語」の二本立て!
韓国ビジネスの最前線にいる方から、韓国人を理解したいという方まで、
多くの方のご参加をお待ちしております。
第1回【これに気をつけよう!韓国のビジネスマナー】 2009年10月31日(土)10時~11時半
~肩書き、呼び方、挨拶、宴席マナー、韓国人の考え方など(※前回の様子はこちら)
講師:幡野泉 I.K.Bridge韓国語講座 代表
第2回【明日から韓国出張!出発前の韓国語講座】 2009年11月7日(土)10時~11時半
~タクシー、食堂、買い物から、待ち合わせ、会社訪問までの韓国語(※前回の様子はこちら)
講師:幡野泉 I.K.Bridge韓国語講座 代表
※ハングル文字が読める方のご受講をお勧めしますが、テキストにカタカナの
ルビがふってありますので、ハングルが読めない方でもご受講いただけます
【【対象】】
・韓国、韓国語、韓国ビジネスに興味のある方ならどなたでもご参加できます
・韓国語学習歴がなくてもご参加できます
【【料金】】
3,000円/1回 (I.K.Bridge会員 2,500円)
※満席になり次第、受付を終了させていただきます
※テーマ、内容は若干変更される可能性があります
【【お申込方法】】
1.お申込み講座 (例:シゴトの韓国語’SALON’ 第1回、2回の計2回)
2.住所
3.氏名
4.E-mailアドレス
5.電話番号
6.職業 (韓国と関連がある場合、そのお仕事内容についてお書き下さい)
7.韓国語学習歴の有無 (ある場合は期間もお書き下さい)
8.講座に期待すること、特に聞きたいことなど
以上をご記入いただき、こちらにメールをお送り下さい。
おってお振込方法、講座の詳細についてお知らせいたします。
※お申込後のキャンセル、ご返金は致しかねます。ご了承下さい。
※※SALON詳細は、 こちら
2.受講相談、カウンセリング受付中
「もっと話せるようになりたい」
韓国語学習に関する悩みはI.K.Bridgeで解消、解決!
「通訳ってどんなことから勉強したら良いの?」
漠然とした目標は、I.K.Bridgeで具体化、実現!
I.K.Bridge韓国語講座は、韓国語を学習する皆さんのための学校です。
I.K.Bridgeで、「なりたい自分」になりませんか?
※※カウンセリングのお申込は、 こちら
是非、お気軽にお問い合わせ下さい!
【お問合せ】
I.K.Bridge韓国語講座 担当係
電話:03-5157-2424
E-mail: bizkorean@ikbridge.co.jp
(お電話受付時間:月~金 12:00~21:30、土 10:00~18:00)
住所:東京都港区虎ノ門1-8-7富田屋ビル7階 (地図)
_☆____________________________☆__
《《《《《読者3,800名!「まぐまぐ殿堂入り」を果たしました!
読者の皆様、ご購読有難うございます》》》》》
【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】
(以下をそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
⇒ http://www.mag2.com/m/0000126294.htm
_☆__編集後記______________________☆__
10月になりました!今年もあと3ヶ月。2009年の目標を思い出し、点検と軌道修正
をしたいと思います(笑)。 (山崎)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
次号(第284号)の発行は、2009年10月8日(木)の予定です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ http://www.ikbridge.co.jp
〒105-0001 東京都港区虎ノ門1-8-7 富田屋ビル7階
TEL: 03-5157-2424 FAX: 03-5157-2425
内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。
※前回までのメルマガバックナンバーはこちらです。
※配信先メールアドレスの変更・配信停止はこちらです。
*「知っトク単語&会話」コーナーでは、まだハングルに慣れ親しんでいない方のために
カタカナで読み方をふっています。しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を
表すことに限界がございます。ご了承下さい。
Copyright(c) 2009 I.K.Bridge co.,ltd. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━