| 2009年1月開講 上級者向け発音・イントネーション講座 |
| |
早口言葉などの短い文章で何度も繰り返し練習したことで、より一層発音を意識しながら話す、聞くようになりました。 |
| |
先生から日本人が間違いやすい苦手な発音ポイントを細かく、厳しく指摘してもらえたので、発音に対する意識改革ができました。 |
| |
録音や撮影によって、客観的にチェックすることができました。先生や受講生の方から刺激をもらいました。 |
| 2008年12月開講
ソウルマル・イントネーション講座 |
| |
イントネーションの法則がわかって、自己紹介に自信が持てるようになりました。 |
| |
録音しながらの練習で、自分の弱点がよくわかりました。イントネーションのコツを教えて頂けてよかったです。 |
| 2007年12月開講
ソウルマル・イントネーション講座 |
| |
イントネーションに特化した練習が初めてだったので、とても勉強になりました。 |
| |
単語の発音のみだけでなく、イントネーションがとても大切であることにびっくりしました。きちんと身につくまで、定期的に受講したいです。 |
| 2007年4&5月開講 漢字で語彙力UP講座 |
| |
漢字語のツボだけではなく、韓国語と日本語の成り立ちや発音が変化していく過程なども教えて頂いたので、ためになりました。 |
| |
普段使っている言葉から韓国語を連想する事が新鮮で面白かった。言語と共に歴史も学べて楽しかったです。 |
| |
練習問題をしながら、スペルを覚えていないのに漢字語が書けるのが
不思議で楽しかったです。 |
| 2007年2月開講 発音+ソウルマル講座 |
| |
かなりの音の幅がある言語であること事が理解出来ました。 |
| |
言語はトレーニングである事! |
| |
これから聞くこと、話すことに力を入れようとしているタイミングでしたので、変なクセがつかなくてよかった。 |
| 2007年1月開講 外来語(カタカナ)講座 |
| |
英語の発音を思いえがきながら書くと、韓国語表現になるということが理解できました。 |
| 2006年12月開講 漢字で語彙力UP講座 |
| |
発音(表記)から漢字が推測できる、その方法を学べてよかった。 |
| |
日本語では【ん】の発音は1つしかないが、韓国では3つあり区別がつかなく困っていました。
今回、その違いについて学んだだけでも手がかりをつかむ事ができ、他にもヒントを得ることができたのでためになりました。 |
| |
漢字語をどうやって覚えていくのかがわかってきたので、これからの勉強の助けになった。
日本語と韓国語の共通点&相違点が分かり興味深かった。 |
| |
普段使っている言葉から韓国語を連想する事が新鮮で面白かった。言語と共に歴史も学べて楽しかったです。
|
| 2006年11月開講 発音講座 |
| |
はっきり区別しているつもりだったが、この講座を受けてみて、自分の発音は実際には日本語的な発音だったという事が分かった。 |
| 2006年10月開講 ソウルマル講座 |
| |
今まで意識していなかった「抑揚」により、言葉の区別が出来る事を知ったので
収穫でした。 |
| |
どこが悪いのか、何故通じないのかが良く分かりました。 |
| |
イントネーションに規則があることに全く気付かなかったので、手当たり次第に真似だけしていた練習に一つの大きなガイドを得られました。 |
| |
ソウルでタクシーの運転手になかなか行き先が伝わらなかった経験があり、
今回その理由がはっきりしました。(激音で始まる地名でした) |
| |
話すことばかりに夢中になっていましたが、伝えるには音がいかに重要か
分かりました。 |
| |
どうしても日本語的な発音になってしまうので、簡単な文章で具体例を出しながら
教えて下さったのが良かったです。 |
| |
今まで日本人の先生に教わった事がなく、少々心配でしたが、むしろ日本人の先生の方が私たちが分かりにくいと思っているポイントを知っていらっしゃたので、良かったです。 |
| |
「高さ」「低さ」を意識してみるのと、そうでないのとでは聞き取りも話し方も全然違ってくるという事が実感できたから、すごい! |
| |
ソウルマルイントネーションを知らない友人の韓国語が韓国語に聞こえず「自分もそうなのか~!」と驚いたり、がっかりしたり… |
| |
激音、濃音にばかり気をとられていましたが、抑揚って大事なんだな~と
目から鱗でした。 |